我的理想 当翻译家

 如果一个人没有理想,生活该是多么乏味。没有了目标,也就没有了上进的心态。我们从小就要有理想,不管长大了从事万人瞩目的职业,还是在默默无闻的岗位,只要有理想,只要有努力上进的心,就一定“有志者事竟成”。

  我的理想是成为一名翻译。

  在今年的全国人大记者会上,温XX总理身边的女翻译用一口流利的英文证明了中国人的英语也是一流的,让外国人竖起了大拇指。翻译这个职业,促进了国家与国家之间的友好交流。如果没有翻译,那国家与国家之间的交流、谈判、商议又应该怎样进行?如果没有翻译,那外国的东西就难以引进,国内的物资也难以外流。我们的世界不就和一个个巨大的笼子没什么差别了?没有了社交、友谊、更没有了外国的新文化、新技术。

  国家之间的友谊是一座座桥梁。友谊的桥梁不是蘑菇,也不是真菌,只要潮湿就能长出一大片,它们是需要人去用心建立的,需要许许多多的外交人员,当然,也少不了翻译这个举足轻重的“角色”。

  在电视上总是看到国家领导人的翻译坐在沙发的后面,他们低头记录的样子印在我们的脑海中。他们的名字虽不被很多人铭记,但是他们在幕后默默工作的精神将永驻我们心中。

  人人都说“勤能补拙”,只要勤奋、努力,我相信就一定能达成目标。翻译,没有医生那么崇高和令人敬畏,没有警察那么坚强和勇敢,更没有科学家那么受人崇敬,然而,他背后的故事却不普通。他是一个令我崇敬的职业。