牙牌令

牙牌令(第四十回)

【说明】

牙牌令是贾母两宴大观园席上行的酒令。

牙牌,又称骨牌、牌九,旧时游戏用具,亦作赌具。共三十二张,刻有等于两粒骰子的点色,即上下的点数都是少则一,多至六。一、四点色红,二、三、五、六点色绿。三张牌点色成套的就成“一副儿”,有一定的名称。行令时,宣令者说一张,受令者答一句,说完三张,“合成这一副儿的名字,无论诗词歌赋、成语俗话,比上一句,都要押韵。”小说里令中一、三、五、七单句都是宣令者鸳鸯所说。

其一(贾母)

左边是张“天”。

——头上有青天。

当中是个五合六。

——六桥梅花香彻骨。

剩了一张六合幺。

——一轮红日出云霄。

凑成却是个“蓬头鬼”。

——这鬼抱住钟馗腿。

【注释】

1.“天”——上下都是六点的牌叫天牌。

2.头上有青天——俗话,有所谓“做人要凭良心”的意思。

3.六桥——在杭州西湖苏堤上,北宋时初建,即跨虹、东浦、压堤、望山、锁澜、映波六座桥。堤上多植梅花。这里以“六桥”比六点,以“梅花”比五点。彻骨——形容极香,又与牌的点色刻于骨上相切合。

4.幺——“一”的另一个说法。

5.一轮红日出云霄——上面的一点色红,以比“一轮红日”;下面的六点色绿,以比青云。

6.“蓬头鬼”——成套点色的名称,三张牌是六六、五六、幺六,五与幺加起来也是六,成“一副儿”,叫“蓬头鬼”。

7.钟馗——相传是唐代人,曾应武举未中,死后托梦给唐玄宗,立誓要“除天下之妖孽”,玄宗醒后命画工吴道子画成图像,告示天下,命岁暮时家家画其像“以祛邪魅”。见宋代沈括《梦溪笔谈》。后来,民间遂有钟馗能收伏鬼的传说。这里说钟馗反被鬼抱住了大腿,所以引得大家发笑。《孤本元明杂剧》中有《庆丰年五鬼闹钟馗》一剧,其中有五鬼一齐拥上扯衣抱腿与钟馗扭打的情节。

其二(薛姨妈)

左边是个“大长五”。

——梅花朵朵风前舞。

右边是个“大五长”。

——十月梅花岭上香。

当中“二五”是杂七。

——织女牛郎会七夕。

凑成“二郎游五岳”。

——世人不及神仙乐。

【注释】

1.“大长五”——上下都是五点的牌。也可倒过来说成“大五长”。

2.梅花朵朵风前舞——“大长五”牌名“梅花”,以“五”像花。因“五”上下有两个,所以说“朵朵”。诗词中常以梅花随风飞舞喻雪,暗谐“薛”氏。

3.十月梅花岭上香——二“五”共十点,所以说“十月”。岭上,指瘐岭,多植梅花。唐诗中多写折岭头梅寄远赠别。

4.织女牛郎会七夕——古代神话传说有牛郎织女的故事,并谓牵牛星的神即牛郎。牵牛星与织女星隔银河相对。传说织女嫁了牛郎,每年只能七夕(七月七日晚上)相会一次,由乌鹊飞来银河上搭成桥,让织女渡河。后遂以牛郎织女说夫妻不得相会。“七夕”比“杂七”。

5.“二郎游五岳”——成套点色名称,三张牌是五五、二五、五五。凡有五个点色同的就成“一副儿”,现在是一个“二”(以“二郎”比)、五个“五”(以“五岳”比)成套。二郎,神话传说中人物,即灌口二郎神,说法很多,俗传据《封神演义》为杨戬。五岳,五大名山,即中岳嵩山、东岳泰山、南岳衡山、西岳华山、北岳恒山。

其三(史湘云)

左边“长幺”两点明。——双悬日月照乾坤。右边“长幺”两点明。——闲花落地听无声。中间还得“幺四”来。——日边红杏倚云栽。凑成一个“樱桃九熟”。——御园却被鸟衔出。

【注释】

1.“长”——上下都是一点的牌。2. 双悬日月照乾坤——两点都是红的,所以用日月并照为喻。乾坤,天地,用李白《上皇西巡南京歌》原句:“少帝长安开紫极,双悬日月照乾坤。”安史叛兵攻破潼关,唐玄宗西逃蜀地,太子李亨自己在灵武称帝,即肃宗(诗中少帝),称玄宗为“上皇”。李白诗中安慰在成都(诗题中南京)失去了帝位的玄宗。所以,在这一字面辉煌的诗句下,隐藏着寂寞和悲哀。3.闲花落地听无声——以“闲花”喻两点红。“长幺”又叫地牌,与“落地”相合。用唐代刘长卿《别严士元》诗原句:“细雨湿衣看不见,闲花落地听无声”在酒令里是无声无息、春去花落的意思。4.日边红杏倚云栽——以“日”比幺,以“红杏”比四点红的。用唐代高蟾诗原句,参见《红楼梦曲·虚花悟》“云中杏蕊”注。5.“樱桃九熟”——成套点色的名称。三张牌是幺幺、幺四、幺幺,全红,共九点,所以用“樱桃九熟”为比。6.御园却被鸟衔出——即“〔樱桃〕却被鸟从御园衔出”。樱桃相传为莺鸟所含食,故一名含桃。见《吕氏春秋》。唐代王维《敕赐百官樱桃》诗:“总是寝园春荐后,非关御苑鸟衔残。”王维诗“颂圣”,所以否定是“鸟衔”之余。这里说成熟的樱桃被鸟衔去,是终于落空的意思。

其四(薛宝钗)

左边是“长三”。——双双燕子语梁间。右边是“三长”。——水荇牵风翠带长。当中“三六”九点在。——三山半落青天外。凑成“铁锁练孤舟”。——处处风波处处愁。

【注释】

1.“长三”——上下都是三点的牌。也可以倒过来说成“三长”。2.双双燕子语梁间——两个“三”都成斜线,状如双燕并栖。诗词中多以双燕象征夫妻关系。“梁间”,戚序本作“呢喃”,与上句“三”不同韵部。己卯、庚辰、程乙等本皆作“梁间”,是。但由此可见是用宋代刘季孙《题饶州酒务厅屏》诗“呢喃燕子语梁间,底事来惊梦里闲”改字而成的。3.水荇牵风翠带长——荇菜根在水底,叶浮水上,顺风逐波如翠带飘动,也形容牌的点色。用杜甫《曲江对雨》诗原句:“林花着雨燕脂湿,水荇牵风翠带长。” 解诗者以为杜甫此诗“回首繁华,不堪俯仰。 ”(浦起龙《读杜心解》)4.三山半落青天外——“三山”说上面三点,“青天”说下面六点。六点是“天牌”的一半,所以说“半落青天”。用李白《登金陵凤凰台》诗原句:“三山半落青天外,二水中分白鹭洲。”诗写“凤去台空”、“长安不见”的怅惘愁绪。5.“铁锁练孤舟”——成套点色的名称,三张牌是三三、三六、三三,左右上下的“三”,很像是一条条的“铁锁练”。有人以为孤“六”象征着“孤舟”,一说夹在当中的一张是“三六”九点,以“孤舟”谐音(南方俗语音)“孤九”。6.处处风波处处愁——当据唐代薛莹《秋日湖上》诗句“烟波处处愁”增字而成。

其五(林黛玉)

左边一个“天”。 ——良辰美景奈何天。中间“锦屏”颜色俏。——纱窗也没有红娘报。剩了“二六”八点齐。——双瞻玉座引朝仪。凑成“篮子”好采花。——仙仗香挑芍药花。

【注释】

1.良辰美景奈何天——用明代大戏曲家汤显祖《牡丹亭·惊梦》中女主角杜丽娘的唱词原句:“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!”参见《仙宫对联》“无可奈何天”注。《牡丹亭》有反对传统婚姻制度和旧礼教的倾向,被儒家道学先生视为“淫书”,所以书中说“宝钗听了,回头看看她。”2.“锦屏”颜色俏——上四下六的牌叫“锦屏”。四是红的,六是绿的,排成长方形,像美丽的屏风。俏,好看。3.纱窗——像六点;窗上多用绿纱,以比色。红娘,比四点红。元代王实甫《西厢记》第一本第四折中张生唱词:“侯门不许老僧敲,纱窗外定有红娘报。”丫鬟红娘常作莺莺与张生间的信使,所以张生盼她报消息。《西厢记》是大团圆的,《红楼梦》则是悲剧,因而改原句中“定有”为“没有”。4.双瞻玉座引朝仪——上二下六,八点整齐地排成两行(“八点齐”),很像是左右官人引百僚分两行朝见皇帝。用杜甫《紫宸殿退朝口号》诗原句:“户外昭容紫袖垂,双瞻御座引朝仪。”因为分行,所以说“双瞻” 。瞻,瞻仰。御座,皇帝的座位,今引作“玉座”,若非音讹,或是作者为寓意而改。朝仪,朝见时臣僚按仪礼所站的行列。杜甫写自己身为谏官,得亲近皇帝,“天颜有喜近臣知”,其心事(令中或隐指宝玉心事)无所不知,虽然如此,杜甫并没有遂志。5.“篮子”——成套点色的名称,三张牌是六六、四六、二六,四与二加起来也是六,成“一副儿”,叫“篮子”,以“二”像篮柄,“四” 像篮筐。“四”是红的,所以说“好采花”。6.仙杖香挑芍药花——“仙杖”表示以杖挑着“篮子”采花者是仙女。“芍药花”代表爱情,古代男女相赠芍药以结情好。《诗·郑风·溱洧》:“维士与女,伊其相谑(调笑),赠之以芍药。”这一句暗示所谓“木石前盟”。

其六(贾迎春 )

左边“四五”成花九。——桃花带雨浓。


【注释】

1.花九——“四五” 有红有绿,所以叫花九。2.桃花带雨浓——这一句所说的景物,比拟牌的点色不像,也与上句不协韵:上声“九”应与“酒”、“柳”等字协韵,与平声“浓”根本不协韵。所以“众人笑道:‘该罚,错了韵,而且又不像。’”用李白《访戴天山道士不遇》诗原句:“犬吠水声中,桃花带雨浓。”

其七(刘姥姥)

左边“大四”是个“人”。 ——是个庄稼人(罢)。中间“三四”绿配红。——大火烧了毛毛虫。右边“幺四”真好看。——一个萝卜一头蒜。凑成便是“一枝花”。——花儿落了结个大倭瓜。

【注释】

1.“大四”是个“人”——上下都是四点的牌,又叫人牌。“大四”,己卯、庚辰本作“四四”,戚序本作“长四”,意思都是重四。2.大火烧了毛毛虫——上面三点绿斜行,像一条“毛毛虫”;下面四点红,像“大火”。3.一个箩卜一头蒜——上面一点比“一个萝卜”,下面四点比“一头蒜”,因为大蒜头有好多瓣。4.“一枝花”——成套点色的名称,三张牌是四四、三四、幺四,三与幺加起来也是四,成“一副儿”,叫“一枝花”。三点绿像花枝,一点红像花朵。唐代名妓李娃旧名一枝花,当时说书人曾编成《一枝花》故事,可以连续说上七八个小时。见《异闻录》。或隐寓后半部佚稿中贾巧姐“流落在烟花巷”。5.倭瓜——北方农村对番瓜的土称。《光绪顺天府志》:“番瓜,可煮可炒,能充饥,其子可炒作果,土人名‘倭瓜子’。”“花落结瓜”当与“绿叶成荫子满枝”喻女子已婚嫁生育的意思相似。参见贾巧姐“图册判词”注。

【鉴赏】

“牙牌令”是饮酒、赌博、文字游戏三者的结合,是古代贵族豪门消遣作乐的方式之一。这里之所以不惮烦琐推究它的意思,无非是因为作者在描写这一情节的过程中,处处着意刻划人物的不同思想性格。倘若我们读这一大段文字而茫然不知所云,未免辜负了作者的用心。贾母、薛姨妈说的令语多半常言,不拘出处,和小姐们喜欢引诗词曲子原句自不相同,都各自适合她们的身份。林黛玉席上“怕罚”冲囗说出的,一出于《牡丹亭》,一出于《西厢记》,可见这些不满传统礼教的作品对她思想影响之深。宝钗回头盯看她,从反面说明了问题。刘老老满囗萝卜、蒜头、倭瓜、毛毛虫……土话俚语,机智诙谐,完全是一个深通世情、生活经验丰富而又勤俭的村妇本色。看来,酒令还和小说中多数诗词一样,字里行间与后来情节发展有关。比如薛姨妈所行的令,实际上隐括着她女儿和女婿的未来。“梅花”两句含义稍晦,“织女牛郎”就十分显豁,“二郎游五岳”

、“世人不及神仙乐”难道不正是宝二哥哥弃家访名山、入空门的隐语么?当然,在失去后半部原稿的情况下,要逐句确切地指出这些酒令的深意来是困难的。像刘老老说的“大火烧了毛毛虫”就很难肯定其所指,也许可以把它解成“树倒猢狲散”,因为贾府之中确实不乏像“毛毛虫”那样的人物,他们将来的下场,刘老老将作为见证。但这终究只能是一种假设。

代别离·秋窗风雨夕(第四十五回)

秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长。

已觉秋窗秋不尽,那堪风雨助凄凉!

助秋风雨来何速?惊破秋窗秋梦绿。

抱得秋情不忍眠,自向秋屏移泪烛。

泪烛摇摇爇短檠,牵愁照恨动离情。

谁家秋院无风入?何处秋窗无雨声?

罗衾不奈秋风力,残漏声催秋雨急。

连宵脉脉复飕飕,灯前似伴离人泣。

寒烟小院转萧条,疏竹虚窗时滴沥。

不知风雨几时休,已教泪洒窗纱湿。

【说明】

林黛玉病卧潇湘馆,秋夜听雨声淅沥,灯下翻看《乐府杂稿》,见有《秋闺怨》、《别离怨》等词,“不觉心有所感,亦不禁发于章句,遂成《代别离》一首,拟《春江花月夜》之格,乃名其词曰《秋窗风雨夕》。”《春江花月夜》系初唐诗人张若虚所作,是一首写离愁别恨的歌行。本诗在格调和句法上都有意模仿它。“代别离·秋窗风雨夕”,前者是乐府题。代,犹“拟”,仿作的意思。用“代”字的乐府题,南朝诗人鲍照的集中特多。一般情况下,乐府诗不另外再加题目,这里因为又仿初唐歌行《春江花月夜》而作,所以又拟一个字面上与唐诗完全对称的、更具体的诗题。

【注释】

1.耿耿——微明的样子。另一义是形容心中不宁。这里字面上是前一义,要表达的意思上兼有后一义。2.助凄凉——庚辰本另笔涂去“凄”字,添改作“秋”,当是为复叠“秋”字而改,有损文义,不从。3.秋梦绿——秋夜梦中所见草木葱笼的春夏景象。程高本作“秋梦续”,“续”与“惊破”相反,又与下句“不忍眠”矛盾。4.秋情——指秋天景象所引起的感伤情怀。5.“自向”句——暗用唐代李商隐《嫦娥》诗中“云母屏风烛影深”句意,写寂寞。泪烛,熔化的蜡脂如泪,故名。也是以物写人。“移”,程高本作“挑”,灯草才用“挑”,烛芯只用“剪”。6.摇摇——指烛焰晃动。爇,点燃。檠,灯架,蜡烛台。7.“谁家”二句——张若虚《春江花月夜》:“谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?”小说中所谓拟其格,这类句法最明显。8.罗衾——丝绸面子的被褥。不奈——不耐,不能抵挡。9.残漏——夜里将尽的更漏声。10.连宵——整夜。脉脉——通“霢霢”,细雨连绵。飕飕——状声词,形容风声。11.寒烟——秋天的细雨或雾气。12.滴沥——水珠下滴。

【鉴赏】

《秋窗风雨夕》的作意,如果不加深求,可以说与《葬花吟》一样,都不妨看作是林黛玉伤悼身世之作,所不同的是它已没有《葬花吟》中那种抑塞之气和傲世态度,而显得更加苦闷、颓伤。这可以从以下的情况得到解释:黛玉当时被病魔所缠,宝钗对她表示关心,使她感激之余深自悔恨,觉得往日种种烦恼皆由自己多心而生,以至自误到今。黛玉本来脆弱,现在,在病势加深的情况下,又加上了这样的精神负担,自然会更加消沉。但是,如果我们认为作者写此诗并非只为了一般地表现黛玉的多愁善感,必欲细究其深意,那么也就自然地会发现一些问题。首先,无论是《秋闺怨》、《别离怨》或者《代别离》这类题目,在乐府中从来都有特定的内容,即只写男女别离的愁怨,而并不用来写背乡离亲、寄人篱下的内容。何况,此时黛玉双亲都已过世,家中又别无亲人,诗中“别离”、“离情”、“离人”等等用语更是用不上的。再从其借前人“秋屏泪烛”诗意及所拟《春江花月夜》原诗来看,也都写男女别离之思。可见,要说“黛玉不觉心有所感”感的是她以往的身世遭遇是很难说得通的。我以为这只能是写一种对未来命运的隐约预感,而这一预感倒恰恰被后半部佚稿中宝玉获罪被拘走因而与黛玉生离死别的情节所证实(参见《红楼梦曲·枉凝眉》、《葬花吟》等诗鉴赏),曹雪芹的文字正有这种草蛇灰线的特点。《红楼梦曲》中写黛玉的悲剧结局是:“想眼中能有多少泪珠儿,怎禁得秋流到冬,春流到夏!”脂砚斋所读到的潇湘馆后来的景象是:“落叶萧萧,寒烟漠漠。”这些也都在这首诗中预先作了写照。小说中黛玉刚写完诗搁下笔,宝玉就进来了,下面所描写的主要细节是:黛玉先说宝玉象渔翁,接着说漏了嘴,又把自己比作“画儿上画的和戏上扮的渔婆”,因而羞红了脸。对此,用心极细的脂批揭示作者这样写的用意说:“妙极之文!使黛玉自己直说出夫妻来,却又云‘画的’,‘扮的’,本是闲谈,却是暗隐不吉之兆,所谓‘画中爱宠’是也。谁曰不然?”这一批语,对我们理解作者写这首诗的用意,不是也同样有启发的吗?