(下)-第一部-第03章

又过了一段时间,可怜的杜布罗夫斯基的病情还 不见好转;倒是疯癫没有发作了,但体力已经明显衰退。他已经记不清从前的事情,很少出房门,整天坐在那里出神。叶戈洛夫娜,那位慈祥的老太婆,曾经伺侯过他的儿子,如今却成了他的保姆。她照看他象管小孩一样,按时催他吃饭睡觉,给他喂饭,安排他睡觉。安德列。加夫里洛维奇一声不吭地服从她,除开她,不跟别的任何人往。他已经无力考虑自己的事情和管理田产了,所以,叶戈洛夫娜便看到,必须把这一切情况通知在近卫军步兵服役。正在彼得堡的年青的杜布罗夫斯基。她从账本上撕下一页,向吉斯琴涅夫卡村唯独懂文墨的厨子哈里东口授一封信,当天就送进城里的邮局里。

回过头,如今该把小说真正的主角介绍给读者了。

弗拉基米尔。杜布罗夫斯基受的教育是在军事学校,毕业后就成为骑兵少尉,入了近卫军。为了儿子过体面生活,父亲不惜一切,因此这个年青人从家里收到的钱比他所期望的还 多。他赌牌欠债,很少考虑未来,并且打算迟早要找一个有钱的姑做老婆……这便是贫穷的青年的理想。

一天晚上,有几位军官正坐在他屋子里的沙发上,口叼琥珀烟斗正在吞云吐雾,这时,勤务兵格里沙递给他一封信,他一看那信封上的字体和邮戳,立刻吃了一惊。他慌忙拆开信,读到下面的文字:

我的小少爷弗拉基米尔。安德列伊奇!我,你的老保姆,决定向把你爸爸的健康情况告诉你。他很不好,有时说话,整天坐着象个傻孩子……是生是死,全凭上帝的安排了。你快回来吧!我的小鹰!我们会派车到别索奇诺耶村去接你。听说地方法院会把我们移给基里拉。彼得洛维奇。特罗耶古洛夫,说我们是属于他家的,可我们一直都是属于你们家的……出胎都没听说过有这等事。你住在彼得堡,应该把这件事奏明皇上,他不会让咱们受欺凌的。

你忠诚的仆和保姆

阿琳娜。叶戈洛夫娜。布齐列娃

附:我给格里沙附上母亲的祝福,他伺侯你好不好?我们这儿已经下一星期雨了,牧人罗齐亚在尼古拉圣徒升天节前过世了。

弗拉基米尔。杜布罗斯基一遍又一遍读着这几行不怎么畅通的句子,心里非常不平静。他年幼丧母,八岁便被送到彼得堡,几乎还 不认识自己父亲……由于这一切,他对父亲总是怀着漫主义的柔情,享受越少的安静的天伦之乐,它便得越深。

一想到丧父,他的心便揪得好痛,而从保姆的信中猜测得到可怜的病人的处境,这使他害怕了。在他的想象中,父亲在偏僻的乡下,由笨拙的老太婆和家去照顾,有某种大祸临头,无依无靠,尽受灵肉两方面的折磨,正在死去。弗拉基米尔责备自己太疏忽了,简直是犯罪。好久他都没有收到父亲的信,也没有想到写信探问一下,自认为父亲出门旅行或忙家务去了。

他下定决心要回家,倘若父亲的病情要求他留下,他甚至不惜退伍。他的同事们发觉他心神不定,便都走了。只剩下弗拉基尔一个人的时候,便写了告假报告,然后便吸着烟,陷入深深的思虑之中。

当天为请假的事他就去忙碌,三天后便出发了。

弗拉基米尔。安德列伊奇快到一个驿站,从这里他要换车去吉斯琴涅夫卡村了。他心头充满凄凉的预感,他惧怕见不到活着的父亲了,他再想象等待着他的将是乡下郁闷的生活。荒凉。孤独。穷困,为他一点不了解的家务心劳力。到了驿站,他走进去找站长要马匹。站长问清他要去哪里之后,便告诉他,从吉斯琴涅夫卡村派来的马匹已经在这儿等他四天了。紧接,老车夫安东马上出现在他眼前,记得小时候就是这个安东曾经带领他进马厩去玩耍,照看过他的小马。老安东一看见他便热泪盈眶,一鞠躬到地,告诉他老主人还 活着,便马上跑去套马。弗拉基米尔。安德列伊奇谢绝了吃早饭,连忙出发了。安东抄小路赶车。主仆之间开始谈。

"请你告诉我,安东!我父亲跟特罗耶古洛夫之间发生了什么事情?"

"天知道,弗拉基米尔。安德列伊奇少爷!……听说,老爷和基里拉。彼得洛维奇闹别扭,那个人便到法院去告状……可他自己好像就是个法官。我们当仆人的本不该议论主人,可说真的,你爸爸当初真不该跟基里拉。彼得洛维奇闹翻,鸡蛋碰不过石头呀!"

"这么讲,这个基里拉。彼得洛维奇真的想干什么就干什么?"

"那当然,少爷!他根本不把陪审官放在眼里,县警察局长给他当差。财主们全部上他家表示孝敬,真个是'敲响猪潲盆,猪崽挤破门,呀!"

"他要夺抢我家的田产,是真事吗?"

"唉!少爷!我们也听说了。早几天波克洛夫斯柯耶村的教堂执事在我们村长家里喝洗礼酒,他说:'你们也够快活了,快要掉进基里拉。彼得洛维奇的掌心了。,铁匠尼基塔对他说:'得了!沙威里奇!别让亲家难过,也别让客人们犯愁。基里拉。彼得洛维奇虽然是老爷,安德列。加夫里洛维奇同样也是老爷。而我们全部是上帝和沙皇的臣民。,反正你也堵不住别人的嘴巴。"

"这么说,你们是不愿意被特罗耶古洛来管理了?"

"受基里拉。彼得洛维奇的挟制!上帝饶了我们吧!他自己手下人过的日子都够惨,更甭提外人落进他的掌心了,不剥一层皮才怪呢,简直还 会吃肉不吐骨头呢!不!求上帝保佑安得列。加夫里洛维奇长寿,倘若上帝偏要让他上天堂,那么,除了你,我们的小主人,我们谁也不要。求你别抛弃我们,而我们要永远跟随你。"讲了这个话,安东扬起鞭子,抖抖缰绳,马儿便向前飞奔。

老车夫忠心耿耿一席话使杜布罗夫斯基深受感动,他不吱声了,又沉思起来。过了大约一个来钟头,格里沙突然大叫一声:"到波克洛夫斯柯耶村了!"杜布罗夫斯基被惊醒,抬头一望:他们是在一个开阔的湖面的堤岸上疾驰,一条小河从这儿流出去,在远处山岗之间蜿蜒隐没;一座山坡上,树木郁郁葱葱,其中掩映着高高耸立的碧绿的屋顶和巨大的石头房子楼顶突出尖尖的望楼;另一个山坡上,矗立着五个圆拱屋顶的教堂与一座古老的钟楼;周围是一些木头农舍,被篱笆围着,门前有水井。杜布罗夫斯基认出了这地方。他想起来了,就在这小山坡上,他曾经跟小玛莎。特罗耶古洛娃一道玩耍,她比他小两岁,当时就能够看出她定会出落成一位美人儿。他想从安东那里打听一下她的情况,但一种由衷的羞怯使他不敢开口。

驶近主人府第的时候,他瞅见一件洁白的连衫裙在花园的树荫之间飘拂。这时,安东猛几鞭,他被城乡车把式所共有的争强斗胜之心所诱惑,全速飞驶过桥,村庄也一闪而过。出了村庄,马车奔上山坡,弗拉基米尔看到一片白桦树林,在左侧空地上有一栋红屋顶的灰色小房子,他的心里扑腾不停,他眼前就是吉斯琴涅夫卡和他父亲简陋的屋子。

十分钟后,他进了主人的庭院。他环顾周围怀着难以述说的激动心情,至今已有十二年不见故居了!当年在篱笆旁栽下的小白桦,现今已经长成枝叶繁茂的参天大树了。先前庭院里修砌了三方整整齐齐的花圃,中间有一条宽阔的过道,打扫得干干净净,如今杂草丛生,一匹脚被拴住了的马在那儿啃草。几条狗汪汪叫,一见到安东,就不叫了,摇着茸的尾巴。一群仆人从厢房杂屋里涌出来,围住年青的主人,吵嚷表达他们的喜悦。好不容易他才挤过热情的人群,登上破旧的台阶;叶戈洛夫娜在前厅里迎接他,抱着他哭了起来。"你好啊!你好啊!嬷嬷!"他不停地说,把善良的老太太搂得紧紧的,"爸爸在哪里?他怎么样了?"

这时,客厅里走进一个高个子老人,苍白,瘦弱,穿着长袍,戴着睡帽,步履艰难。

"你好!沃洛吉卡!"他说,声音很虚弱,弗拉基米尔激动地一下子抱住父亲。欢乐使病人受到很大的震动,他气力不济,脚站不稳了,要不是儿子扶住他,他一定会跌倒。

"你起干什么?"叶戈洛夫娜说,"连站都站不稳了,可哪儿人多就非要往哪儿挤。"

把老头搀进卧房。他用尽全力跟儿子讲话,但他的思绪乱成一,说话颠三倒四。不一会他便不吱声了,沉沉睡去。他的病情使弗拉基米尔惊讶。他就在这间卧房里安顿下来,要一个人留在这儿陪父亲。仆人只得由他,这时他们便转而去找格里沙,把他领到仆人下房里,让他饱餐一顿乡下丰盛的饭菜,亲热殷勤之极,问寒问暖,体贴入微,他被搅得疲倦不堪。