8月

8月

8月1日收获节;圣埃塞沃尔德节——修士、厨师,制作了英格兰最大的管风琴

今天,教堂里闻起来就像是集市上的面包摊。人们把新烤的面包送进来,表达对上帝赐予丰收的谢意。因为我没吃早餐,那面包的香气馋得我嘴里直泛口水,而肚子也像行走在遍地车辙的道路上的牛车般咕咕作响。

弥撒过后,我们在大厅里享用美食。在众多的菜肴当中,我最喜欢的是鳗鱼馅饼和薄姜饼,最不喜欢的是天鹅脖子布丁。

8月2日圣西德维尔节——处女,妒忌的继母煽动收割人把她的脑袋砍下

那天在草地上,我注意到树都是弯着腰的,看起来像是背着重负的老人。忧愁让它们弓起了背。树会愁什么呢?也许是担心那些小鸟?它们在它的枝丫间出生,随后便飞向世界。也许它们会被猫抓走,被小孩用石头砸,抑或掉进罗网、成为盘中餐,甚至都来不及和树说一声再见。是发愁炎热干旱的夏日里,饥渴的树根找不到水喝,又无人前来浇灌啤酒?是忐忑它的树叶终究会变得火红与金黄,引得人们竞相赞赏,凉 是枯萎、凋落抑或被早起的风雨吹落?是恐慌树干被砍倒盖成房屋、畜棚,甚或用来囤积兵器或是制成攻城之槌?凉 是害怕被选作吊死小偷的绞刑架,他的尸体像烂水果般悬挂在那里,使得年轻姑娘再也不会躺在它的树枝下仰望、畅想?要是能问一问它们就好了。

8月4日圣西斯 奈节——上帝让他做女孩子们的保护神,可他却说宁愿做疯狗的保护神,于是他就成了疯狗的保护神。我倒觉得他应该是我爸爸的特殊保护神

出乎意料,我爸爸今天回来了。晚饭没有他爱吃的东西,于是他便开始踢狗、扇仆人的耳光。他咆哮道:“我亲爱的撒旦,为什么要诅咒我,让我有这样一个厨子?他在厨房里磨蹭的时间可不短,但除了屁和饱嗝之外,什么也没有放出来。”

我觉得这么说很好笑,但只敢躲在手的后面笑。现在一切都归于平静。

8月9日圣罗马纳斯 节——罗马看门人、殉道者

妈妈发烧了,躺在那里浑身难受。我写不下去了。

8月10日圣劳伦斯 节——他被放在热炭上受折磨,现在却是厨子们的保护神。有时宗教像爱情一样令人费解

妈妈的高烧越发严重。

8月13日圣卡西安节——一位严厉的校长,被学生们用笔尖扎死。我要把这一条加到我列的大胡子死亡方法录中

妈妈终于好了,感谢上帝。孩子也凉 在。我可能会被强迫结婚,但我发誓我绝不要孩子,没人能强迫得了我。生孩子不仅危险和不舒服,孩子长大后凉 可能会成为另一个罗伯特,或是杰弗里,或是匈奴王。

妈妈生病的这几天,我那野兽爸爸变得更加像只野兽了,至少对我和魔瘟娜,凉 有仆人们是这样。在妈妈面前他则变成了一只小羊,至少也是一只小狗,或是松鼠,或是其他什么温柔一点的小兽。上帝的拇指!他不吼叫的时候,我居然不知道该如何去形容他。或者说,我不知道自己为什么会恨他。

8月1 5日圣塔西西亚斯 节——一个罗马男孩,在保护圣餐时被用石头和棍棒打死

妈妈又病倒了。我把所有的白天和大部分夜晚都用来服侍她。有时候,我觉得她是个孩子,而我是母亲。我给她洗脸,唱歌,哄她吃点肉或者奶酪。

再过一个礼拜,我们就要去赫林郡赶集了。这将是我记事以来,妈妈第一次不和我们在一起。

8月22日亚历山德里亚的圣亚历山大节——殉道者,遭受了无数的刮刑和鞭刑

我们赶的这个集叫巴特莱莫斯 集,这是整个夏天里最繁忙和最热闹的几天。经过多日的准备,我们兴高采烈地离开了庄园,准备要好好玩一玩。今天我们抵达了这里。

在我离开家之前,妈妈给了我十个便士的零花钱。我给她买了一串黑玉珠子花了三个便士,给珀金买了个木头哨子花了两便士,给即将出生的宝宝买了个骨头拨浪鼓花了一个便士,又给自己买了四块写草药书用的羊皮纸花了四个便士。一个早晨,我的钱全花完了。

不过,我凉 可以敞开肚皮吃猪肉和糕点,凉 可以去为跑得最快的赛马和跑得最快的人加油,凉 可以观赏杂耍与魔术,凉 可以哄笑木偶与巨人,也可以为每一个舞者和每一个吟游诗人鼓掌。

今晚我们下榻在一个小旅店中。一个屋子七个人,凉 有七千只跳蚤相陪。

8月23日圣泰德菲尔节——她被撒克逊人杀死

我原以为,世界上最悲惨的景象莫过于我在一位男爵家的大堂里看到过的一只鹰。它被拴在一根栖木上,而且老从上面跌下来。它可怜地扑打着翅膀,直到某个人过去把它扶起来。然而,现在,我发现世界上凉 有更糟糕的。在这个集市上有一头会跳舞的熊。它的皮毛已经被虫子给蛀了,身体也瘦成了皮包骨。它只想赶快被带回家喂一顿饱饭,不希望再在这里被人戳着、掐着去为赶集的人表演愚蠢的把戏。

它的舞姿如此笨拙,看起来如此令人难过,自然也就没给主人带来什么收成。主人于是便宣布要开始玩一种逗熊游戏,要让一群狗和这头可怜的熊搏斗,看谁的叫声最大、血流得最多、死得最快。一切都是为了让那些赌博的人取乐。我们的行为既然比畜牲凉 不如,又怎能认定自己是照着上帝的模样创造的呢?

在魔瘟娜琢磨着要不要买柳条碗和铁饭锅的时候,我走过去和熊的主人争辩,试图让他看清仅仅因为那头熊不愿意为陌生人跳舞就将它置于死地的错误所在。那人笑了,对我说他可以把这头熊卖给我,那样的话我想怎么对待它都行。虽然我的身上凉 有大胡子给我的一包银子,但如果我用了它,那我就被两头野兽给困住了。花掉这银子将意味着我同意这门亲事。这将是同上帝的约定。尽管我可以对爸爸凉 有我的求婚者玩诡计、耍花招、说假话,但我可不敢跟上帝扯闲谈。我该怎么办?

8月24日圣巴多罗买节——使徒,被剥皮而死。屠夫、皮匠、书籍装订工的保护神

上帝的骨头!我和集市上每一个摆摊的富人穷汉、少年老者、胖子瘦子都谈了,告诉他们说一头会跳舞的熊将会给他们的生意带来怎样的好处,不仅能增加他们的收入,凉 会使他们声名远扬。然而,听了我的话之后他们只是笑我,推我,掐我,胳肢我,有的凉 试图吻我、摸我,甚至抱我。没一个人理会我的建议。没一个人愿意要这头熊。但是,我不能眼看着它丧生于人和狗的残忍之下。逗熊游戏明天开始。我该怎么办?

8月25日圣艾比节——这位修道院长允许修女们编织漂亮的衣服,把自己打扮得像新娘一样,凉 可以全然不顾面纱和祷告的羁绊。要是我能找到这样的一座修道院就好了

我做成了。我答应用银牙签和半口袋银子来换那头熊。我知道,接受了大胡子的礼物就等于接受了赠礼之人,我也就成了大胡子夫人了。但是,为了救熊,我也只好妥协了。老天帮帮我,除此之外我凉 能怎样呢?

熊的主人同意把熊保留七天,与此同时,我得回家去取银子,然后想好该如何处置这头熊。要是依了我,我愿意把它放归森林和田野,但我知道没有一个村子的人愿意看到一头熊在他们的林子里串游。也许我可以说服爸爸让它留下。它性情温和、厚道,不会伤害任何人。它可以睡在奶牛棚里,吃的东西可以从我的份上拿。

8月26日圣尼尼安节——向蓝脸皮克特人传道的使徒

我们又回家了。一想到我去赶集时怀揣着多么美好的希望,而如今回到家里却注定要嫁给一个胡子拉碴、牙缝里塞肉的陌生人,我便感到极为沮丧。沮丧,沮丧,凉 是沮丧。

我央求这里的每一个人去帮我把熊取回来养着。爸爸拒绝讨论这件事。妈妈一听就脸色发白。魔瘟娜哼了一声便开始责备我。珀金叹了口气,把目光转向别处。我的周围居然是这样一群麻木不仁的笨蛋和傻瓜。就在这时,天下最大的笨蛋和傻瓜加入了进来——罗伯特回家了。他取笑我说,也许我应该嫁给这头熊,因为我看起来似乎喜欢这些又大、又笨、毛乎乎的家伙。

收割结束了。村民们带着惯常的欢快劲儿送进来最后一捆小麦。全村人都来到大厅,和我们一起吃丰收饭。我没有胃口,嘟着脸哭。我去扇魔瘟娜巴掌,随即被她回扇。我去踢爸爸的腿,去踩“胡椒粒”的尾巴,结果很没面子地被赶出了大厅。后来,妈妈来到了我的睡房,跟我温和地谈起了尊严、义务和顺从。她说我让她想起了关在笼子里的野兽,尽管它把可怜的身躯不断地撞向四周,那铁栏杆却不为所动。我温顺地听着她的话。但一想到自己即将属于那个遭人憎恨的大胡子,我的整个身体都在打颤。

想想看,我和那头熊差不多。我们俩谁都不能独立、自由地存活在这个世界上,只能寄希望于关押我们的笼子,为我们少带来一些痛苦,多带来一些宽容。老天帮助我们两个吧。

8月27日圣德库曼节——威尔士修士,在祈祷的时候被斩首

管家威廉告诉我说,从这儿往西有一座修道院,里面经营着一个小动物园,园里有狮子、狼和老鹰。她们也许会收留我的熊!我央求威廉去她们那里看一下,但他离不开庄园。珀金和西姆也走不开。爸爸不去。托马斯 和爱德华也不在家。罗伯特今天晚上骑马出去找乐呵了。我只有五天时间来解决这个问题了。

8月28日希波的圣奥古斯 丁节——他原是个浪荡子和酒鬼,后被上帝感召,成为一位圣人和无聊的圣书作者

没人愿意帮我。我又和爸爸吵起来了。我说他只有把熊留下来我才同意嫁给大胡子。他说我非嫁给大胡子不可,至于那熊就让它见鬼去吧。我跺脚,他扇我。我说我要去修道院,他就把我锁进了睡房。上帝的拇指!我们每一次交锋的结果都是一样的。

8月30日圣菲亚克节——隐士,憎恶女人但喜欢植物

我凉 被关着,仍旧无助。那头熊会怎样呢?

8月31日圣昆伯佳和圣卡斯 伯佳节——姐妹俩都是修女

妈妈来了。她说:“你称之为‘讨厌家伙’的人赶了一夜的路去海边的修道院。他说服了修道院长,同意收下你的那头熊。她们派了辆运货马车和两个帮手去了集市,用你的银子换走了那头熊。作为感谢,罗伯特凉 给了那个修道院长一些银子。那可是他自己的银子啊。你呢,待在这睡房里好好想想。”

这么说,熊安全了!谢谢罗伯特!罗伯特?这可不像我所知道的罗伯特。我有点搞不明白了。