杜甫《八阵图·功盖三分国》赏析,译文

八阵图

【题解】

杜甫在唐代宗大历元年(公元766年)夏迁居夔州,夔州有武侯庙,江边有八阵图,传说为三国时诸葛亮在夔州江滩所设。杜甫素来仰慕诸葛亮才华,因而用了许多笔墨记咏古迹、抒发情怀,这是他初到夔州时所作,怀古的同时,也流露出自己虽已是垂暮之年,但是大志未酬的遗憾而抑郁的心情。

诗中开门见山,继而点出诗题,进一步赞颂功绩,同时又为下面凭吊遗迹作了铺垫,然后以千古遗恨收笔,抒发了自己对遗址的无限感慨。语言生动形象,抒情与怀古融为一体,给人一种此恨绵绵、余意不尽之感。

【原文】

功盖三分国①,名成八阵图②。

江流石不转③,遗恨失吞吴④。

【注释】

①盖:超过。三分国:指三国时魏、蜀、吴三国分立。

②名成:一作“名高”。八阵图:由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。

③石不转:指涨水时,八阵图的石块仍然不动。

④失吞吴:是吞吴失策的意思。

【译文】

三国鼎立时期,孔明的功勋最为卓著,他研创的由八种阵势组成、能够攻守自由的作战队形,史称“八阵图”,此阵法更是使他名扬千古。

世事变迁,任凭江流如何冲击,巨大的石头是永远都不会被推动扭转的,就像诸葛亮留下的千年遗恨,那一场吞吴失策,却使诸葛亮助刘备统一天下的功名未就。