杜甫《后游·寺忆曾游处》题解,译文

后游①

【题解】

此诗作于唐肃宗上元二年(公元761年)。杜甫于公元761年的春天曾到新津(今属四川),游修觉寺,写了《游修觉寺》诗。同年,故地重游即写了此诗。这首诗写得表面豁达,实则沉郁,其实这正是诗人心中有愁难解,强作豁达之语。也正因为如此,才产生了更为感人的效果。诗中理趣盎然,情景交融,句式生动而又极为平顺自然。这种创新,对后世的诗人尤其是宋代的诗人有较深的影响。

【原文】

寺忆曾②游处,桥怜③再渡时。

江山如有待④,花柳自无私。

野润烟光薄⑤,沙暄日色迟。

客愁全为减,舍此复何之⑥?

【注释】

①后游:重游。这里指杜甫第二次游修觉寺。

②曾(céng):曾经。一作“新”。一作“重”。

③怜:爱怜,爱惜。

④有待:有所期待。

⑤烟光:清晨的雾气。

⑥此:指修觉寺。复何之:又去往哪里呢?

【译文】

又一次来到修觉寺,不禁想起了曾经来此处游览时的情景,这次故地重游,对这里的小桥、流水乃至寺院都产生了无限的爱怜之情。

这里的山水草木似乎都在等待我一样,山花绽放着笑脸,杨柳舒展着腰肢,整个大自然都在无私地奉献着怡人的温情。

清晨,旷野之上浸润着薄如轻纱的雾气,云雾缭绕,仿佛入了仙境一般,傍晚,落日的余晖迟迟不退,沙地在余晖的照耀下发出金黄色的微光。

看了如此美好的景色,我心中客居他乡的苦闷竟然完全为之减退,转而又不禁怅然,倘若离开这里,又有哪里是可去之处呢?