李白《上三峡》原文,注释,译文,题解

上三峡①

【题解】

安史之乱爆发后,永王李璘以平定叛乱为号召出师,李白出于报国立功的良好愿望加入永王幕僚。唐肃宗至德二年(757年),唐肃宗李亨和永王李璘发生夺权内讧,李璘失败后李白因此获罪,被流放夜郎。他从九江逆流而上,近一年才到达宜昌,于唐肃宗乾元二年(759年)二月到达三峡时,写下此诗。

当时三峡是长江最为险峻、最难行船的一段,因而行程更慢,而送行的妻子宗氏和妻弟也已回南昌了,因此诗人倍感孤独,情绪更坏。但此诗中语言气象雄伟,意境开阔,显示了诗人不同寻常的豪迈气概。

【原文】

巫山夹青天②,巴水流若兹③。

巴水忽可尽,青天无到时。

三朝上黄牛④,三暮行太迟。

三朝又三暮,不觉鬓成丝。

【注释】

①三峡:指长江之瞿塘峡、巫峡和西陵峡。

②巫山:在今重庆巫山县南,山势高峻,景色秀美,有著名的巫山十二峰。

③巴水:指长江三峡的流水。重庆东面长江水曲折三回如巴字,故曰“巴江”。传说巴子国由此得名。古渝、涪、忠、万等州均属巴国地,故此段长江常称巴水。

④黄牛:指黄牛山,又称黄牛峡,在今湖北宜昌西北。

【译文】

高耸陡峭的巫山把蔚蓝的青天紧紧夹住,只剩下窄窄的一条。巴水由此穿过,翻滚汹涌的波流如沸腾的金汤。

这峡谷中奔涌的巴水也许忽然之间就能到了尽头,可青天依然夹在上面,永远都没有能够抵达的时候。

看那波涛翻滚的黄牛峡,连续三天都是早上就溯江而上,到了晚上才停下来休息,可是仍然行程迟缓,遥不可及。

就这样,三天三夜也出不了黄牛峡,不觉得愁上心头,两鬓青丝已经变成了丝丝白发。

推荐作文