英文婚宴邀请函

【第1篇】

Mr. and Mrs. Thomas Lang

Request the honor of your presence at the marriage of our daughter Jane to Mr. George Smith on Saturday, the first of October at five o’clock St. Peter’s Church Oxford
and to the reception afterwards at the Royal Hotel 76 The Parks, Oxford R.S.V.P.

[译文]
兹订于十月一日(星期六)下午五时在牛津圣彼得大教堂为小女珍妮与乔治·史密斯先生举行结婚典礼,并在牛津帕克斯76号皇家饭店设喜宴,恭请光临。 托马斯·兰先生和夫人谨订敬请赐复

【第2篇】

June 6, 20XX

Dear Betty,

David and I have set the date — and we want you to be the first to know it! We’re going to be married very quietly at the Community Church on Thursday, June the twelfth, at noon. We are asking only a few people — just our nearest relatives and our very special friends.

Can you be at the house about eleven, Betty, and go to the church with us? Then we’ll all come back here after the ceremony; mother’s giving a little wedding banquet for us.

Let’s hope it’s a bright sunny day on the twelfth!

With my best regards!.

With Love,

Helen

[译文]

亲爱的贝蒂:

戴维和我已经决定了婚期,我们首先让您知道,婚礼定于六月十二日(星期四)正午在社区教堂举行。邀请的客人不多,只有几位近亲和密友。

贝蒂,望您十一时到我家,然后一起去教堂,仪式结束后一同回家,参加妈妈为我们举行的一次小型宴会。

希望十二日那天,是一个阳光明媚的晴天!

顺致

最良好的问候!

您亲爱的

海伦

20XX年6月6日

【第3篇】

Mr. and Mrs. john Smith request the honour of the presence of Mr. and Mrs. J. A. Brown at the marriage of their daughter Elizabeth Smith to Mr. john Frederick hamilton
Saturday, the twenty-ninth of September at four o'clock p.m.Church of Heavenly Rest New York

[译文]

J.A.布朗先生及夫人:

兹定于九月二十九日(星期六)下午四时在纽约天安教堂为小女伊丽莎白.史密斯与约翰?弗雷德里克.汉密尔顿先生举行婚礼,届时恭请光临。

约翰.史密斯夫妇谨订。

【第4篇】

Dear XXXX,

XX and I have set the date — and we want you to be the first to know it. We’re going to be married very quietly at the Community Church on Thursday, June the twelfth, at noon.

We want you to come to the ceremony, and also to the wedding banquet afterward at home.

We’ll be looking for you, XXXX, at eleven!

With my best regards!

With Love,

NAME

[译文]

亲爱的XXXX,

XX和我已经决定了婚期,我们首先让您知道,婚礼定于六月十二日(星期四)正午在社区教堂举行。(日期和地点可以自行改动)我们邀请您参加我们的婚礼,典礼结束后,请您出席在家中举行的喜宴。
我们期待着您在十一点到来!

致以我们最诚挚的问候!

您最亲爱的

名字 

【第5篇】

Join us! Matt and Allison are tying the knot! Take the plunge with them Saturday, June 22nd, at their Engagement/Beach Party. There’ll be no chance to get cold feet at this sizzling hot summer party! Takes place at Turtle Beach.

This party is no stuffy ceremony, so join in if you want to see the couple let their hair down one last time before the walk down the aisle!RSVP by Friday, June 15th. It’ll be a blast!

Matt和Allison即将结婚。敬请各位于本周六,即6月22日参加婚礼。愉快夏日派对不可错过。地点定于乌龟海岸。派对绝无沉乏,如果想看到新人结婚前的最后一次放松,敬请光临!请于5月15日前回复,这将是个令人震惊的好消息。

内容推荐

【下一页】             【上一页】