无常

1

今天还微笑的花朵

明天就会枯萎;

我们愿留贮的一切

诱一诱人就飞。

什么是这世上的欢乐?

它是嘲笑黑夜的闪电,

虽明亮,却短暂。

2

唉,美德!它多么脆弱!

友情多不易看见!

爱情售卖可怜的幸福,

你得拿绝望交 换!

但我们仍旧得活下去,

尽管失去了这些喜悦,

以及“我们的”一切。

3

趁天空还明媚,蔚蓝,

趁着花朵鲜艳,

趁眼睛看来一切美好,

还没临到夜晚:

呵,趁现在时流还平静,

作你的梦吧——且憩息,

等醒来再哭泣。

1821年

查良铮译