119

119 

That which is the very keynote of romantic art was to him the proper basis of actual life. He saw no other basis. And when they brought him one taken in the very act of sin and showed him her sentence written in the law and asked him what was to be done, he wrote with his finger on the ground as though he did not hear them, and finally, when they pressed him again and again, looked up and said “Let him of you who has never sinned be the first to throw the stone at her.” [119.1] It was worth while living to have said that[119a]. 

浪漫主义艺术的根本主旨,对于他正是真实生活的基础。在他看来没有别的基础。有人犯罪被当场逮着,带到了他跟前,人们指给他看律法上写明的她该得的刑罚,问他该怎么处置,他用手指在地上画字,好像没听到他们的话似的。人们一再地催问,他才抬起头来说, “你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。” 此言既出,一生无憾[119a]。 

119