马利亚的一位女邻居

马利亚的一位女邻居

他死后的第四十天,邻近所有的妇女都来到马利亚家中,对她表示安慰,并吟唱挽歌。

有一位妇女的挽歌这样唱道:

我的春天去了何处,去了何处?

你的芬芳上升到别的什么空间?

你在别的什么田野漫步?

你向何处的天空昂头将臆发抒?

这些山谷将要荒芜,

我们将只有干涸的不地。

一切绿植物将受烈日煎烤,

我们的果园将结酸涩的苹果,

我们果园的葡萄将要发苦,

我们将渴求你的醇酒,

思念着嗅闻你的气息薄薄。

我们初春的鲜花去了何处,去了何处?

你是否不再归来?

你的茉莉花是否不再对我们绽开?

你的仙客来是否不再立于我们路旁,

不再说我们的根也深扎在沃土,

我们无止的气息永在攀升高处?

耶稣,你去了何处?去了何处?

我邻居马利亚的儿子,

我儿子的伙伴,我们的初春,

你在何处,去往哪一片田野?

你是否不再归来?

是否会值你的高潮,

再临我们梦中荒瘠的岸陆?

胖子亚哈斯.旅店主人

我清楚地记得最后一次见到拿撒勒人耶稣的情景。那个星期四的中午,犹大来找我,让我为耶稣和他的朋友们准备晚饭。

他给了我两块银子,说:"你去买一些晚饭需要的东西。"

他走后,我妻子说:"这真是荣幸。"因为耶稣已经成为一个先知,

曾经行过许多奇迹。

黄昏时,耶稣和他的弟子们来了。他们在楼上的餐桌旁人座,但个个默不作声。

去年和前年,他们也都来过。当时他们兴致很高。大家掌饼,喝葡萄酒,唱着我们的古谣。耶稣要对他们谈到深夜,然后其余人回房间睡去,剩下他一人在楼上,因为夜深后他愿一人独处。他一直不眠,我躺在床上还能听到他的脚步声。

但这一次,他和他的朋友们却闷闷不乐。

我妻子准备了加利利湖的鱼、填塞了大米和石榴籽的浩兰野鸡。我给他们端去一罐相叶酒。

然后我便走开,因为我感到他们想单独在一起。

他们呆到天大黑,然后一起下楼。耶稣在楼梯口停了一会儿,他看看我和妻子,用手抚摩我女儿的头,说道:"祝你们全家晚安!我们还会再回到楼上,但不会只呆这么短时间。我们要住到太东升。"

"过一会儿我们就回来,要更多的面包和葡萄酒。承蒙你们夫妇热情招待,我们回家后坐到桌边时,还会想念你们。"

我说:"先生,侍候您是我们的荣幸。正因为您的光临,别的店主才羡慕我,在街上我对他们自豪地微笑,有时还做个得意的任脸。"

他说:"所有的店主都要为服侍别人自豪。因为递上面包和酒的人,和那些收割、捆束、打谷的人,以及在酒坊榨葡萄酒的人都是兄弟。你们都为人善良,即使对又饥又渴、身无分文的人,你们也慷慨招待。"

然后他转向掌管同伴们钱袋的加略人犹大,说:"给我两块银钱。"

犹大给他两块银钱,说:"这是我钱袋里的最后两块银钱了。"

耶稣看他一眼,说:"很快,要不了多久,你的口袋里就会装满银钱。"

然后他把两块银钱放进我手中,说道:"用它为你女儿买一根丝腰带,让她在逾越节系上,以此纪念我。"

他又端详我女儿的脸,然后弯腰吻了她的前额,最后又说了一句:"祝你们晚安!"

他走了。

我听说,他对我们说的话,都被他的一位朋友记在羊皮纸上。但我向你所述的,是我听他亲口讲的。

我永远忘不了他说这句话时的声音:"祝你们晚安"

你若想了解他更多的故事,就去问我女儿。她现在已是个妇人,但依然珍惜着少女时代的回忆。她比我更乐意叙谈。