耶利哥的以法莲

耶利哥的以法莲

当他又来耶利哥时,我找到他,对他说:"大师,明天我儿子将要娶妻,我请你明天光临婚筵,犹如你曾经光临加利利速拿的婚筵一样。"

他答道:"我确曾在婚筵上做过客人,但我再不做客了,现在我自己便是新郎。"

我又说:"我请求你,大师,光;临我儿子的婚筵吧!"

他似乎在责备我似地笑道:"你为何要请求我呢,你的酒难道不够吗?"

我说:"大师,我的酒罐是满的,但我还是恳请你赴我儿子的婚筵。"

他说:"谁知道呢?我或许会来,或许一定来,只要你的心是你殿宇里的祭坛。"

次日,我儿子办了婚事。但耶稣没来赴宴,虽然家中宾客满堂,但我觉得谁都没有来过似的。

其实,招待客人的我也未到场。

或许,我在邀请他时,我的心尚未成为祭坛;或许,我在期望着另一个奇迹。

推罗的商人巴尔卡

我相信,无论罗马人或是犹太人都不理解拿撒勒人耶稣,连那些正在传播他名字的他的使徒们,也不理解他。

罗马人杀害了他,铸成大错;加利利人把他奉为神灵,也是一个错误。

耶稣有一颗人的心。

我曾随船队远航过七重海洋,曾在遥远异乡的街市上,和王公贵族、骗子商做过买卖,但我从未见过有人像他那样理解商人。

有一次我听他讲过这样一个寓言:

一位商人离开本国到异乡去。他有两个仆人,他给每人一把金子,吩咐道:"我出门远行时,你们也该外出赚钱。去做正当的交易吧,要注意公正地交换。"

一年以后,商人回来了。

他问两位仆人用他的金子做了些什么。

第一位仆人答道:"瞧,先生,我做了买卖,得了利润。"

商人便说:"这利润将归你了,因为你做得很好,你对我、对你自己都是忠诚的。"

然后另一名仆人站起说道:"先生,我担心亏损了你的钱,所以不曾买卖。噶,金子还在这口袋里。"

商人收起他的金子,说:"你这小信的人!去交易并亏损,也强于无所事事。风撒播种子,等待着收获果实,其道理正和一切商人经商一样。从今以后,你还是去侍候别人吧!"

耶稣虽然不是商人,但他说的这些,却揭示了为商之道的奥秘。

还有,他的寓言经常将我的思绪,带到比我去过的远邦更远、又比我的房舍家私更近的所在。

不过这年轻的拿撒勒人不是一位神。遗憾的是,他的弟子们设法要把这样一位贤哲造为神仙!

西顿的女大祭司福弥亚:致女祭司们

抱起你们的竖琴,让我歌唱,

拨动你们的琴弦,那些金线和银线,

我要歌唱那无畏的勇土,

是他残杀了山谷的恶龙,

然后又以怜悯的目光,俯视那被杀的怪物。抱起你们的竖琴,随我歌唱,唱那高高挺拔的橡树,唱有天空般怀、海洋般手掌的巨人,他曾和死神苍白的嘴唇接吻,而今却在生命的口腔中颤动。抱起你们的竖琴,让我们齐唱,唱那山中无畏的猎手,是他瞄准野兽,射出无形的箭矢,将犄角和利牙射落大地。抱起你们的竖琴,随我歌唱,唱那英勇青年征服了山中的城池,还征服平原上似毒蛇盘踞的都邑。他迎战的不是保儒而是天神,是欲唤我们肉、饮我们血的凶神。他犹如最高贵的金雄鹰,只愿迎战空中的芬鸟,因为他的翅膀巨硕而又高傲,不屑对翅翼瘦小的燕雀称雄。抱起你们的竖琴,随我歌唱,唱那大海与峭壁的欢乐歌。天神已被杀死,正静静地躺在遗忘之海中被遗忘的岛上,而屠神者正在宝座上高踞。他还只是个青年,

春天尚未赐给他成人的美髯,

来临他田野的依旧是青春的初夏。

抱起你们的坚琴,随我歌唱,

唱那席卷林间的风暴,

这风暴吹断枯枝和无叶的树权,

却让成活的树木深深扎根大地的膛。

抱起你们的竖琴,随我歌唱,

唱我们者的不朽的歌调。

哦不,我的姑们,停下你们的手,

放下你们手中的竖琴,

我们现在不能唱他,

我们微弱的歌声传不到他的风暴里,

也不能飘进他庄严的静默里。

放下你们的竖琴,来到我周围,

我要将他的话语对你们重述,

我要向你们讲述他的事迹,

因为他话音的回声,

比我们的激情更为深远。

文上使雅们

有人说耶稣是罗马和犹太的敌人。

但我说耶稣不是任何人和任何民族的敌人。

我曾听他说:"空中和山巅的驾鸟是不会在意栖身在黑里的毒蛇的。"

"任凭死者去埋葬死者好了。你自己要在生者的队中,要振翅高飞。"

我并非他的信徒,我只是那些跟在他身后、欲睹他面容的众多人之一。

他察视着罗马,察视着我们这些罗马的奴仆,就如父亲看着孩儿们玩耍玩具、又争抢着大玩具一般。他从高处笑着。

他比国家、种族、革命这些概念更其伟大。

他了然一人,而又大彻大悟。

他为我们眼眶里每一滴泪珠而悲叹,对我们的每一次抗争都颔首微笑。

我们知道他能够和一切未生者一同降生,并启发他们看现,但不是用他们的眼睛,而是通过他的视角。

耶稣是大地上一个新王国的肇始,这一王国必将永存。

他是一切营造神王国的王者的子孙。

谁有神上的王者,才统治我们的世界。