曹操

节选自《三国志·武帝纪》(中华书局1982年版)。本文各节文字不相连接。陈寿(233—297),字承祚,巴西郡安汉县(四川南充)人。西晋史学家。

陈寿太祖〔太祖〕即曹。曹在世时并未做皇帝,他的儿子曹丕代汉称帝,建立魏朝,追尊他为武皇帝,定庙号为太祖。少机,有权数〔权数〕意思是善于出谋划策,随机应变。,而任侠〔任侠〕打抱不平,仗义行事。放荡〔放荡〕恣意放任,行为不检。,不治〔治〕从事,讲求。行业〔行业〕行和学业。,故世人未之奇也;惟梁国〔梁国〕王国名。故城址在今河南商丘南。桥玄、南〔南〕郡名。故城址在今河南南。何〔〕念yóng。异焉。谓太祖曰:“天下将乱,非命世之才〔命世之才〕安邦定国的人才。不能济〔济〕拯救。也,能安之者,其在君乎!”

光和〔光和〕汉灵帝刘宏的年号(178—184)。末,黄巾〔黄巾〕即黄巾军。起。拜骑都尉〔骑都尉〕官名。职责是统率皇帝的卫军。,讨颍川〔颍川〕郡名。在今河南禹县。贼。迁为济南〔济南〕王国名。故城址在今山东历城县东。相〔相〕官名。王国的相,由中央政府直接委派,掌握王国行政大权。,国有十县,长吏〔长吏〕指各县的令、长。多阿附贵戚,赃污狼藉,于是奏免其八九;禁断祀①〔祀〕不合礼仪的祭祀。,过分。,宄〔宄(guǐ)〕违法乱纪的人。逃窜,郡界肃然。久之,征还为东郡〔东郡〕治濮县。故城址在今河南濮。太守;不就,称疾归乡里。

顷之,冀州〔冀州〕东汉末年,治所常设在邺地,故址在今河北临漳西南。刺史王芬、南许攸、沛国周旌等连结豪杰,谋废灵帝,立合肥侯,以告太祖,太祖拒之。芬等遂败。

二月〔二月〕指初平元年二月。初平为汉献帝年号(191—193)。,卓〔卓〕即董卓(?—192)。字仲颖,陇西临洮(今甘肃岷县)人。东汉末年权臣。他拥兵自重,乘宫廷乱的机会带兵进驻京城洛,废掉灵帝,新立汉献帝,他自己则进位相国。董卓专制擅权,滥施酷刑,打击、迫害官僚,并纵容士兵在洛城里大肆抢掠,他的暴行招致地方军阀豪强的讨伐。闻兵〔兵〕指兴兵讨伐董卓的义军。起,乃徙天子都长安〔都长安〕在长安建立国都。。卓留屯洛,遂焚宫室。是时绍〔绍〕即袁绍。屯河,邈、岱、瑁、遗〔邈、岱、瑁、遗〕分别指张邈、刘岱、桥瑁、袁遗,下文的“术”指袁术,“(zhòu)”指孔,“馥”指韩馥,他们都是义军的将领。屯酸枣〔酸枣〕县名。故址在今河南延津西南。,术屯南,屯颍川,馥在邺。卓兵强,绍等莫敢先进。太祖曰:“举义兵以诛暴乱,大众已合,诸君何疑?向使董卓闻山东〔山东〕这里大概是指太行山以东。兵起,倚王室之重〔倚王室之重〕意思是凭借汉室的权势威望。因为此时献帝为董卓所挟制,所以这样说。,据二周之险〔二周之险〕指洛。二周,指西周和东周。西周和东周的国都故址都在洛附近。,东向以临天下;虽以无道①〔无道〕暴虐,不行德政。行之,犹足为患。今焚烧宫室,劫迁天子,海震动,不知所归,此天亡之时也。一战而天下定矣,不可失也。”遂引兵西,将据成〔成〕县名。故址在今河南荥。。邈遣将卫兹分兵随太祖。到荥汴水,遇卓将徐荣,与战不利,士卒死伤甚多。太祖为流矢所中,所乘马被创〔被创〕受伤。,从弟〔从弟〕堂弟。洪以马与太祖,得夜遁去。荣见太祖所将兵少,力战尽日,谓酸枣未易攻也,亦引兵还。

太祖到酸枣,诸军兵十余万,日置酒高会,不图进取。太祖责让〔责让〕责备。之,因为谋曰:“诸君听吾计,使渤海〔渤海〕指袁绍。他当时为渤海太守。引河之众临孟津〔孟津〕关名。在今河南孟县南。,酸枣诸将守成,据敖仓〔敖仓〕地名。在荥西北山上。,塞辕、太谷〔(huán)辕、太谷〕都是关名。在洛东南险要之地。,全制其险;使袁将军〔袁将军〕指袁术。率南之军军丹、析〔丹、析〕即丹水县和析县。丹水县故址在今河南淅川西。析县故址在今河南西陕。,入武关〔武关〕在今陕西商县东,北接高山,南临深涧,自古以来为兵家必争之地。,以震三辅〔三辅〕辖区在今陕西渭水流域一带。。皆高垒深壁〔高垒深壁〕意思是军营的围墙筑得高高的。垒、壁,军营的围墙。,勿与战,益为疑兵〔疑兵〕为了迷惑敌人而布置的军队。,示〔示〕表明。天下形势,以顺诛逆,可立定也〔以顺诛逆,可立定也〕意思是用顺应天意和民心的军队讨伐违背天意和民心的军队,可以立刻取得胜利。诛,讨伐。。今兵以义动,持疑而不进,失天下之望,窃为诸君耻之!”邈等不能用。

初,公为兖州,以东平毕谌为别驾①〔别驾〕别驾从事史的简称,为州牧、刺史的佐史。。张邈之叛〔张邈之叛〕指张邈叛归吕布一事。也,邈劫谌母弟妻子;公谢遣之〔谢遣之〕意思是让他去吕布那儿。谢,辞。,曰:“卿老母在彼,可去。”谌顿首无二心〔无二心〕意思是毕谌表示不会离开曹营去吕布那儿。,公嘉之,为之流涕。既出,遂亡归〔亡归〕逃到(吕布那儿去)。。及布破,谌生得,众为谌惧,公曰:“夫人孝于其亲者,岂不亦忠于君乎!吾所求也。”以为鲁〔鲁〕王国名。治鲁县,在今山东曲阜。相。

十一月〔十一月〕指建安十九年(195)十一月。,汉皇后伏氏坐昔与父故屯骑校尉完〔完〕即伏完。书,云帝以董承〔董承〕汉献帝的国舅,曾受汉献帝的密诏,谋划诛灭曹,事情泄露后被杀。被诛怨恨公,辞甚丑恶,发闻〔发闻〕发觉。,后废黜〔废黜〕意思是取消皇后称号,贬为庶民。死,兄弟皆伏法〔伏法〕犯法被杀。。

评曰:汉末,天下大乱,雄豪并起,而袁绍虎视四州,强盛莫敌。太祖运筹演谋,鞭挞宇〔鞭挞宇〕意思是用武力征天下。,揽〔揽〕采取,运用。申、商〔申、商〕申指申不害,战国时郑国人。商指商鞅,战国时卫国人。他们都主张法治。之法术,该〔该〕兼备。韩、白〔韩、白〕韩指韩信,秦汉之际的名将。白指白起,战国时秦国名将。之奇策,官方授材,各因其器〔器〕才能。,矫情任算,不念旧恶,终能总御皇机〔皇机〕指朝政大权。,克〔克〕能够。成洪业者,惟其明略最优也。抑①〔抑〕连词,表示轻微的转折。可谓非常之人,超世之杰矣。

*******

《三国志》的作者陈寿本是蜀国人,蜀国灭亡后到了西晋。《三国志》写成于西晋时期,因为西晋奉曹魏为正统,所以该书也以曹魏为正统,体现在体例上就是把魏的各位君主列入“纪”,按照《史记》确定的惯例,为天子作传叫“纪”或“本纪”。陈寿身为蜀国人,在感情倾向上是偏于蜀国的,对此前人多有定论,但作为具有“良史之才”的他,在叙述人物和事件时还是显出客观公正的态度,没有让感情模糊了他对重要历史人物的基本评价,他写《武帝纪》即是如此。本文所选的几个片段,既表现了曹过人的胆识、谋略以及惜人才等优秀品质,也没有回避他的暴虐,结尾总评曹是“非常之人,超世之杰”,不失公允。