《游园不值》原文·翻译·注释

游园不值

游园不值

宋 叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,

小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,

一枝红杏出墙来。

注释 

游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。

应怜:大概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。

屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。

小扣:轻轻地敲门。

柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门。

白话译文

也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

作品赏析

这是一首描写春景的诗,写了诗人游园时恰遇主人不在而别有所得的情境,表达了诗人对春天的喜爱之情。诗的前两句本是说诗人游园的目的没有达到,应该很失望,诗人却用“应怜”一词写出可能是因为主人怕踩坏园中的青苔吧,表达了诗人的善解人意,也写出那片惜春的情怀。诗的后两句是千古名句,既写出了春天的一片生机勃勃,还蕴含着深刻的哲理:一切美好事物是挡不住的。全诗自然流利,言浅意浓,景真情切。