《迢迢牵牛星》诗意

迢迢牵牛星

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨;

河汉清且浅,相去复几许!

盈盈一水间,脉脉不得语。

注释

1、《迢迢牵牛星》选自《古十九首》

《古诗十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局1977年版)。此诗是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》,作者不详,时代大约在东汉末年。

2、迢迢(tiáo):遥远。

3、牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。 

4、皎皎:明亮。河汉:即银河。

5、河汉女:银河边上的那个女子,指织女星。织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。

6、擢(zhuó):伸出,拔出,抽出。这句是说,伸出细长而白皙的手。

7、札(zhá)札弄机杼:正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。

8、弄:摆弄 

9、杼(zhù):织机的梭子

10、终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。

11、零:落。 

12、几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远! 

13、盈盈:清澈、晶莹的样子。 

14、脉脉(mò mò):默默地用眼神或行动表达情意。

15、素:白皙。

16、涕:眼泪。

17、章:指布帛上的经纬纹理,这里指布帛。 

18、间:相隔。

译文

看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。

(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。

一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。

这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?

虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。