《机汲记》原文及鉴赏

滨江之俗,不饮于凿①,而皆饮之流。予谪居之明年②,主人授馆于百雉之内③。江水沄沄,周墉间之④。一旦,有工爰来,思以技自贾⑤。且曰:“观今之室庐,及江之涯,间不容亩⑥,顾积块峙焉而前耳⑦。请用机以汲,俾矗然之状莫我遏已⑧。”予方异其说,且命之饬力焉⑨。

工也储思环视,相面势而经营之⑩。由是比竹以为畚⑾,置于流中。

中植数尺之臬⑿,辇石以壮其趾⒀,如建标焉。索绹以为縆⒁,縻于标垂⒂,上属数仞之端,亘空以峻其势,如张弦焉。锻铁为器,外廉如鼎耳⒃,内键如乐鼓⒄,牝牡相函⒅,转于两端,走于索上,且受汲具。及泉而修绠下缒⒆,盈器而圆轴上引。其往有建瓴之驶⒇,其来有推毂之易。瓶繘不羸(21),如搏而升。枝长澜(22),出高岸,拂林杪(23),逾峻防。刳蟠木以承澍(24),贯修筠以达脉(25)。走下潺潺,声寒空中。通洞环折(26),唯用所在。周除而沃

盥以蠲(27),入爨而锜釜以盈(28)。饪餗之余(29),移用于汤沐。濯浣之末,泄注于圃畦。虽涌于庭,莫尚其沛洽也(30)。

昔予尝登陴(31),撊然念悬流之莫可遽挹(32),方勉保佣,督臧获,跻而挈之(33),至于裂肩龟手。然犹家之视水如酒醪之贵。今也一任人之智,又从而信之机,发于冥冥(34),而形于用物(35)。灏溔东流(36),赴海为期。斡而迁焉(37),逐我颐指。向之所谓阻且艰者,莫能高其高而深其深也(38)。

观夫流水之应物(39),植木之善建(40)。绳以柔而有立(41),金以刚而无固。轴卷而能舒,竹圆而能通。合而同功(42),斯所以然也。今之工咸盗其古先工之遗法,故能成之,不能知所以为成也。智尽于一端,功止于一名而已(43)。噫,彼经始者取诸“小过”欤(44)!

(《刘宾客集》)

【注释】

①凿——指水井。②谪居之明年——被贬的第二年。即唐穆宗长庆三年(823)。③主人授馆于百雉之内——当地地方长官在城内(给我)提供了住所。百雉,大城的代称。长三丈,高一丈的城墙为一雉。④周墉间(jian)之——周围的城墙把江水隔开了。⑤以技自贾(gu)——用自己的技能谋生。贾,卖。⑥及江之涯,间不容亩——距离江边,不到一亩地远。⑦顾积块峙焉而前耳——只是高耸的城墙挡在你面前罢了。⑧俾矗然之状莫我遏已——使高高的城墙不能阻挡我。俾,使得;矗然之状,高耸的样子,此指城墙。⑨饬(chi)力——施工。⑩相(xiang)面势——观察地形。(11)比竹以为畚(ben)——把竹筒排列起来做成簸箕状的器具。(12)中植数尺之臬——中间树立起几尺高的标竿。(13)辇石以壮其趾——运来石头加固其根部。(14)索綯(tao)以为縆(geng)——搓合(几条)绳子成为粗绳。索,搓紧。(15)縻(mi)于标垂——捆缚在标竿顶部。(16)外廉——外部有棱有角。(17)键——机关。(18)牝(pin)牡相函——凹的部分和凸的部分互相配合。(19)及泉而修绠(geng)下缒——到了江面的位置,将连接汲水器的长绳放下去。(20)建瓴(ling)之驶——(犹如)高处往下倒水那样快速。建,倾倒;瓴,盛水的瓶子。(21)瓶繘(ju)不羸(lei)——汲水器和绳不受损坏。(22)枝长澜——分出一股长流的水。(23)林杪(miao)——树梢头。(24)刳蟠木以承澍(shu)——挖空根干盘曲的木头盛水(即做一个木槽接水)。(25)贯修筠以达脉——连通长竹管让水流通(把竹管连接起来当输水管)。(26)通洞环折——周旋曲折,四通八达。(27)周除而沃盥(guan)以蠲(juan)——(水)环绕台阶前,可以用来洗净手脸。蠲,清洁。(28)入爨(cuan)而锜釜以盈——引入厨房可以满足烧饭之用。锜釜,锅。(29)饪(ren)餗(su)——烹煮食物。(30)虽瀵(fen)涌于庭,莫尚其沛洽也——即使庭院里有泉眼出水,也比不上它的到处都是水啊。沛,水充足;洽,全部沾湿。(31)陴——墙头的矮墙。(32)撊(xian)然念悬流之莫可遽挹——猛然想到从上向下流的江水无法马上汲取(到手)。(33)跻(ju)而挈之——舀满(容器)把它提上来。(34)冥冥——指深远的思想。(35)形于用物——具体表现在使用的机械上。(36)灏(hao)溔(yao)——水势浩大的样子。(37)斡(wo)而迁——转移方向,改变道路。(38)莫能高其高而深其深也——不能继续保持它的高和深(意为城墙的高和江水的深都不能再阻碍人们用水了)。(39)应物——适应汲水器械。(40)植木之善建——标竿能够树立起来。(41)有立——产生功效。(42)合而同功——合成一体就共同发挥作用。(43)智尽于一端,功止于一名——智慧只用在一个方面,成功只限于一种东西。(44)彼经始者取诸“不过”欤——那个首创的人大概是从“小过”的卦象上得到启发的吧!小过,卦名,艮上震下,象征下面静止,上面运动(作者认为汲水器械放在水里的部分是不动的,水面之上的部分是动的,故有是说)。

【赏析】

刘禹锡于唐穆宗长庆二年(822)受命担任夔州(今四川省奉节县)刺史。到了第二年,才在城内靠近江边的一所宅院安顿了家小。此处虽然紧挨长江,但因城墙、岩岸的阻隔,生活用水十分不便。后来有一位工匠帮助安装了一个汲水的机械装置,解决了用水问题,他便写了这篇文章记述此事。

本文可分为两个部分。第一部分包括一、二自然段,主要叙述了汲水机械制作的缘由、过程及功效。作者首先从当地人民的饮水习俗、自己居处的地形特征入手,并借工匠之口说出取水的困难、改进取水方法的必要性。工匠口中所言,正是作者心中所思。因此,当工匠提出“用机以汲”的建议之后,马上得以采纳。这段交待起因的文字看似平淡,实则蕴含悬念,颇引人注目。因为,在当时科技水平很低的情况下,利用机械提取江河之水并非易事。尤其是在岸高流急的长江三峡附近施工,其难度更是可想而知。那位“以技自贾”的工匠敢于毛遂自荐,就使得人们很想知道他是怎样以“机”汲水的,结局究竟如何?

为了满足读者的上述愿望,文章的第二段详细描述了工匠从勘察地形、构思营造方案,直到江中树立木桩、岸边与木桩以粗绳连接,绳上安装铁制滑轮……等整个制作过程。接下去作者连用“建瓴之驶”、“推毂之易”、“如搏而升”、“枝长澜,出高岸,拂林杪,逾峻防”等比喻兼夸张的词句,对这套装置的迅捷灵活大加赞扬。同时,还列举“沃盥以蠲”、“锜釜以盈”、“汤沐”、“濯浣”,“泄注于圃畦”的实例,用以证明“机汲”带来的巨大效益。行文至此,对“机汲”的记述已经十分详明,就此收笔,亦不失为一篇合制的记叙文,或称之为“科普读物”。但是作者意犹未尽,又将文章接着写下去,这就是本文的第二部分。

第二部分包括第三、四自然段,是作者就机械汲水获得成功生发的感思。这种感思包括两层意思:第一层(第三自然段)意在说明只要人们发挥自己的聪明才智,就可以征服那些“阻且艰者”,使之“逐我颐指”,为人类做出贡献。这个结论,闪耀着“人定胜天”的进步思想,显示出作者对人与自然关系的正确认识。第二层(第四自然段)则在总结了汲水机械制造成功的原因,进一步指出:人们不仅应当能够按照前人的遗法做事,更重要的是应当有所革新、有所创制。这一见解,是作者理性思考的结晶,比之第一层感想更为精深独到。

值得注意的是,作者在此表露出的改造现实、人定胜天、破除陈规、开拓创新的思想观念,并非心血来潮、突发奇想。而是其一贯思想的自然流露。他在早年积极参与“永贞革新”就是抱着这种思想。“永贞革新”失败后,一直被贬遭谤,但“变俗改新”的信念始终未曾动摇(《戏赠看花诸君子》诸作可证)。明乎此,我们再来研读本文,就会感到:“滨江之俗,不饮于凿,而皆饮之流”,人们对取水困难习以为常。这岂不是当时社会上随波逐流风习的写照吗?当工匠提出“请用机以汲,俾矗然之状莫我遏已”,作者当即表示赞同,“且命之饬力焉”。不正表现出他那引工匠为同道,力主“变俗”的思想吗?他说“机汲”的成功在于“一任人(工匠)之智,又从而信之机”,不正是希望最高统治者能够选贤任能、重整朝纲吗?而“今之工咸盗其古先工之遗法,故能成之,不能知所以为成也”的感慨,不正是对死守祖宗成法,不思变革进取的权臣们的讥讽吗?可见,作者对“机汲”的记叙,不过是其“见志之具”(《献权舍人书》),真正的用意乃是明“志”。所以,如果我们仅仅将本文作为一篇普通的记叙文加以解读,则是有悖于作者的原意的。