六一

第二十章 子爵和波斯人

拉乌尔记得在某晚看演出的时候,大哥曾经提到这个神秘人物。关于此人的生平,无人知晓。人们都叫他波斯人,他住在利沃里街的一套小公寓里。

这位肤色暗黑,眼珠碧绿,头戴羔皮帽的怪人靠近拉玛尔,对他说:

“子爵先生,我希望您刚才没有泄漏埃利克的秘密。”

“我为什么不能背叛这个魔鬼?”拉乌尔傲慢地反驳道,并试图摆脱令他讨厌的波斯人,“他是您的朋友吗?”

“我希望您没有对他们说埃利克的事,什么也没说。先生,埃利克的秘密就是克里斯汀娜的秘密,供出其一,就等于供出其二!”

“哦!先生!”拉乌尔越来越不耐烦,“您似乎知道很多我感兴趣的事,只可惜我没时间听您讲!”

“夏尼先生,让我再问您一次,您要去哪儿?”

“您猜不到吗?当然是去救克里斯汀娜……”

“那么,先生,哪儿也别去!……克里斯汀娜就在这里!

“和埃利克在一起?”

“和埃利克在一起!”

“您怎么知道?”

“我刚才也在看演出。世界上只有埃利克一个人才会使用这种劫持的方式!……”他深深地叹了口气,“哦!我认得魔鬼惯用的手法!

“这么说,您认识他?”

波斯人没有回答,但拉乌尔听见他又叹了口气。

“先生!”拉乌尔说,“我不知道您到底有什么意图,但是,您能否帮帮我,帮帮克里斯汀娜?”

“我想可以,夏尼先生,因此我才会拦住您。”

“您能帮我什么呢?”

“试着带您找到克里斯汀娜……栽到埃利克!”

“先生!今晚,我已经努力地找过,但徒劳无获……如果您能帮我这个忙,我会用自己的性命来报答您!……先生,另外还有件事,刚才有位警官告诉我克里斯汀娜·达阿埃是被我大哥——菲利浦伯爵劫走的……”

“哦?令兄?我根本不相信……”

“这不可能,对吧?”

“我不敢肯定,但是,据我所知,菲利浦伯爵决不会使用这种劫人的方法。”

“您说得很有道理,先生,我真是急昏了头脑!……哦!先生!我们快走吧!快点!我全听您的吩咐!……世界上唯有您才相信我的话,只有您听到埃利克的名字,不会感到可笑!我怎能不相信您呢?”

说着,年轻人那双烧得滚烫的手,一下子握住波斯人的手,那双手竞是冷冰冰的。

“别出声!”波斯人停下脚步,仔细地聆听着从远处传来的嘈杂声,以及墙壁里面轻微的动静,“不要再在这个地方说他的名字,改称‘他’。这样,我们才能不引起他的注意

“您觉得他就在我们附近吗?”

“如果他此刻没和克里斯汀娜呆在湖边的话,那么,先生,一切都是有可能的……”

“啊!您也知道他在湖边有座房子?”

“如果他不在那里,他就有可能在这堵墙里面,在这地板底下,在这天花板里!谁知道呢?……也许他的眼睛正对着这个锁孔,他的耳朵正贴在那根横梁上!……”波斯人让拉乌尔放轻脚步,然后带他走进一些连克里斯汀娜领他漫游这座迷宫时也没到过的回廊。

“但愿达里乌斯已经到了!”波斯人说。

“达里乌斯是谁?”拉乌尔问。

“达里乌斯是我的仆人……”

这时,他们来到一间宽敞空旷的房间,里面仅有一盏昏黄的小灯。波斯人让拉乌尔停下来,用低得几乎听不见的声音问:

“您刚才对警官都说了些什么?”

“我对他说劫走克里斯汀娜的是音乐大使,就是人们传说的剧院幽灵。他的真名叫……”

“嘘!……那位警官相信您的话吗?”

“不。

“他有没有留心您的话?”

“一点没有!”

“他是不是以为您有些神经失常了?”

“是的。”

“幸好如此!”波斯人叹了口气。

然后,他们继续赶路。

走过几道拉乌尔完全陌生的楼梯之后,两人来到一扇门前,波斯人从西装背心口袋里掏出一把小巧的万能钥匙。他和拉乌尔一样都穿着礼服,但拉乌尔戴的是高高的礼帽,而波斯人戴的是羔皮小圆帽。在歌剧院这种地方,高礼帽是名流绅士凸显优雅风度的必备装束。但外国人在法国却可以随心所欲地穿着:英国人旅行用的鸭舌帽,波斯人的羔皮小圆帽随处可见。

“先生,”波斯人说,“您的高礼帽可能不太方便我们行走……您最好把它留在化妆室里……”

“谁的化妆室?”

“当然是克里斯汀娜的!”

波斯人打开门,让拉乌尔进去,里面果真是她的化妆室。

拉乌尔不知道除了自己经常走的那条路外,居然还有别的路到克里斯汀娜的房间。此刻,他正站在走廊尽头的那扇门前。

“哦!先生,您对剧院可真熟悉!”

“比他差远了!”波斯人谦虚地回答,并把拉乌尔推进了房间。

房间还和拉乌尔离开时一模一样。