唐璜(下)-第12章(4)

    一十七

    好了,即使说我现在不成,至少我

    得意过,并且是在我的少年时代;

    少年得志最为好,因为那时对成功

    最感必要,它给了我所要的东西;

    也别管那些是什么,它已是我的了,

    现在毋须过多申辩,确实,最近我已

    为那成功付出了应有代价;

    但尽管这样,我还 是不会后悔.

    一十八

    在我那笔版权官司里,有人申诉

    是诉诸于后世,亦或是未出生的泥土

    (这儿,他们以对生儿育女的信仰

    名之曰后代,或后来世界的支柱).

    在我观来,对于快要溺毙的人

    乱抓这一根芦苇可有些靠不得;

    由于很可能后代不知他们,

    犹如他们也不知后代,我坚信.

    一十九

    不相信吗?我即是后代......你也是,

    但我们记得了谁?不满一百人.

    倘若再把记得的名字写出来,

    恐怕写到一打就会写不准确.

    普鲁塔克也不过给几十人作传记,

    却亦使你们的史家满怀气愤:

    十九世纪的米特弗真熟识希腊,

    指出那古希腊人写的全为谎言.

    二十

    啊,文雅的读者和泼辣的作家!

    (你们全是好人,差别仅在程度上.)

    在这第十二章,好似有马尔萨斯

    和韦伯弗斯握着我的手作书,

    我要严肃起来.而后者的勇气

    抵过了百万的雄师:他解放了黑,

    而惠灵吞却役白人;至于那个

    马尔萨斯呢,言行亦自相违背.

    二十一

    我是严肃的:著书人都如此.

    为什么我不能自成一家学说,

    将我的一支烛光贡献与太?

    而今,好像全人类都苦苦思索

    宪法啊,汽轮啊,这许多大的问题,

    圣贤则立说反对人讨老婆,

    除非他算好了在老婆断之时,

    他有钱使那一屋娃娃饿不死.

    二十二

    这多么的高贵!又多么漫!

    我认为"生殖的好"即是这样,

    (这个词儿我杜撰得还 总算满意,