柯南·道尔《新探案系列》好词好句

好词:

诽谤 胡作非为 一席之地 不知所措 

思绪万千 跌跌撞撞 踉踉跄跄 异口同声 

纵横交错 笑容可掬 引人注目 惊弓之鸟 

一箭之遥 七零八碎 一蹶不振 一帆风顺

善罢甘休 呆若木鸡 小心翼翼 冷漠无情 

异想天开 水落石出 一言不发 面目狰狞 

迅雷不及掩耳 郑重其事 无动于衷 

无缘无故 摇摇欲坠 抑郁寡欢 出乎意料 

居高临下 镇定自若 全力以赴 孤注一掷 

一塌糊涂 漫不经心 胆大妄为 鬼鬼祟祟 

流言蜚语 忠心耿耿 才气横溢 一筹莫展 

精益求精 难以置信 返老还童 长生不老 

无所作为 不同寻常 闷闷不乐 一言不发 

不可救药 镇静自若 不知所措 

好句:

太陽已经下山,峭壁的黑影笼罩着湖面,那湖水闪着暗光,犹如一块铅板。这里阒无一人,唯有两只水鸟在上空盘旋鸣叫。

这是一个可爱的暮春的黄昏,连狭小的赖德街在晚霞斜照之中也呈现出金黄动人的色泽。

她庄严,苍白,镇定,就象山里的一座雪人那样冷然不可逼视。

内森-加里德布先生是一个身材颇高、肌肉松弛、肩背微弯的人,瘦削而秃顶,有六十出头的年纪。他脸色苍白如尸,皮肤暗无血色,正如一个从来没有运动过的人那样。大圆眼镜,山羊胡子,加上他那微弯的肩背,显出一种窥视的好奇表情。但总的印象是和蔼的,虽说有点怪癖。

他的脸色黝黑,近似东方人,有着黑亮、疲倦的大眼睛,器具异性诱惑力。他的鬓发乌黑,须短而形尖,油饰整洁。他的五官端正而悦目,只有偏薄的嘴唇有些例外。

我发现他坐在乱七八糟的书桌后面,体格高大,背部弯曲,肤色烟黑,胡子蓬乱。带红筋的鼻子象鹰嘴般突出,两只灰色的凶眼睛从浓密的眉毛底下瞪着我。

要不是面目狰狞,他将会给人一种滑稽之感,因为他穿着一身鲜艳的灰格西装,飘垂着一条橙红领带。他那宽脸庞和扁鼻子使劲伸向前方,两只陰沉的黑眼睛冒着抑制不住的怒火,并轮流打量着我们两人。

他那开朗率直的性格,宽阔而剃刮得很干净的面颊,尤其是他那快活圆润的声调。他那灰色的爱尔兰眼睛流露着诚恳与坦率。他那富于表情的微笑着的嘴唇含有机智的幽默感。他那发亮的礼帽,深黑的燕尾服,总之,他身上每一处,从黑缎领带上的镶珠别针到光亮的皮鞋上的淡紫色鞋罩,无一不显示出他那出名的讲究衣着的习惯。这位高大雍容的贵族完全支配了这个小房间。

这位有名的猎兽家、运动员兼花花公子是一个魁梧、黝黑的男子,留着威武的黑胡须,盖着下面凶残的薄嘴唇,上面伸着一个鹰嘴似的长而弯的鼻子。他服饰考究,但是花色领结以及闪闪发光的别针和戒指给人一种浮华的感觉。


内容推荐

【下一页】             【上一页】