唐璜(下)-第13章(6)

    的确知道有一处挑不出一点儿怪现象,

    例如说,一个冰清玉洁的贞女庙,

    它在......可我的伦敦地图已经找不到.

    二十八

    那么,就在某某广场,在亨利的

    府邸里,唐璜成了贵宾至宝,

    如同许多贵族子弟那样受欢迎.

    他们有的反能以"才气"向人示傲,

    有的是以"财富",这自然到处通行,

    或竟只有"时髦",这确实是有了

    最好的介绍信,并且穿得考究,

    经常就代表那其余的他都有.

    二十九

    所罗门曾经说过:(或有人替他说过,

    反正那是语重心长,老成稳重)

    "谋士济济一堂,则可以得而安矣."

    的确,我们每天都能得到明证,

    在上下两院,在法庭上,在舌战之机,

    那集体的智慧是多么栩栩生动!

    今天英国所以这样幸福.富裕,

    这是我们唯一能猜出的缘由.

    三十

    可既然对于男人,安全在于

    有众多谋士;同样,对于女来说,

    男友越多,越不易让美德沉睡;

    就算它有所动摇,但对象太多,

    选择起来也就更难;这恰好比

    在礁石间行船反而不容易沉没.

    虽然有些人的自尊心很受损失,

    要想安全,最好有一群花花公子.

    三十一

    可阿德玲对于这样一种屏障

    感觉没有必要,因为那样就显示不出

    美德或是良好教育的货真价实.

    她尊贵的心灵才是她的支柱,

    凭它她能给人类以正确的评判.

    至于调情,她还 不至于那一步:

    没有它,她也可以受到人们的包围,

    更何况它又像家常便饭那么没味.

    三十二

    所以,她对所有人都守礼而不卖弄,

    对有些人则赋予特别的关切:

    这近乎一种奉承,却又奉承得

    如此地得体,不会让少妇或小

    事后留下一点可以非议的地方;

    它是一种和的同情,使那些

    忧郁的正经人或一向被以为