王维《宫槐陌》原文,译文,赏析

宫槐陌

【原文】

仄径荫宫槐①,幽阴多绿苔。应门但迎埽②,畏有山僧来。

【注释】

①仄径:狭窄的小路。宫槐:据《周礼》,周代宫廷植三槐,三公位焉,故后世皇宫中多栽植,因称宫槐。

②应门:候门的仆人。埽(sǎo):同“扫”。

【译文】

宫槐荫蔽了狭窄的小路,路上幽森阴暗多有绿苔。候门的仆人还是应该多打扫一下,恐怕有山中的山人来访。

【赏析】

这首《宫槐陌》多少有些自嘲的意味。槐树可以有很多种形容方式,比如绿槐、高槐,但山庄主人偏偏在偏僻之地,开一条小路,名之为“宫槐陌”,这宫槐似乎难以伸展得开,也就造成了树下小路都被荫蔽而长满了绿苔。这些路中的绿苔,同时说明很少有人来拜访主人,也就造成了仆人懈怠于洒扫之事。主人还是希望仆人们多少扫一下地,虽然世俗之人罕有到此,万一有山中僧人来访呢?此诗表明了作者希望与俗世隔绝的心态。

附:《宫槐陌》(裴迪)

门前宫槐陌,是向欹湖道。秋来山雨多,落叶无人扫。