王维《九月九日忆山东兄弟》注释、翻译、赏析

王维

名句:独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

【导读】

王维(701—761),字摩诘,盛唐时期的著名诗人。原籍祁(今山西祁县),迁至蒲州(今山西永济西),崇信佛教,晚年居于蓝田辋川别墅。善画人物、丛竹、山水。他是唐代山水田园诗派的代表人物。开元进士。任过大乐丞、右拾遗等官,官至尚书右丞。安禄山叛乱时,曾被迫出任伪职。其诗、画成就都很高,尤以山水诗成就为最,与孟浩然合称“王孟”。苏东坡称赞他“诗中有画,画中有诗”。晚年无心仕途,专诚奉佛,故后世人称其为“诗佛”。

这是王维十七岁在长安谋取功名时因重阳节思念家乡亲人而作的诗。王维家居蒲州,在华山之东,所以题称“忆山东兄弟”。

【原诗】

独在异乡为异客②,每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人③。

【注释】

①原注:“时年十七。”九月九日:重阳节,也称重九。山东:指华山以东。王维的家乡在华山东面。②异乡:他乡、外乡,此处指长安。为异客:作他乡的客人。③茱萸(yú):植物名,又叫越椒,有香味。古有重阳节折茱萸插在头上或盛于囊中以避灾邪的风俗。少一人:指少了自己。

【译诗】

客居在外乡常常是孑然一身,

每逢佳节就更思念家乡亲人。

遥想今天兄弟们一同去登高,

插茱萸时会想起少了我一人。

【赏析】

这是一首很有名的怀乡思亲之作。诗题明白如话,就是九月九日重阳节时思念在华山以东的故乡和兄弟。

诗的首句就紧扣诗题,写诗人久在异乡异土孤独寂寞的生活和心情。“独”和“异”两个字用得非常好,把这种情感表达得很强烈。然后很自然写出下一句“每逢佳节倍思亲”来回应。这种感情是由重阳佳节引起的,而它的落脚点是“思亲”。“思亲”加上一个“倍”字,既照应了上句的“独”、“异”引起的伤感,更强调了思亲之切。三、四句突然转到写远在家乡的兄弟们的重阳登高活动,从对方的角度写“少一人”引起的遗憾和乡思。这种跳跃的写法避免了平铺直叙,又贴切自然,还能引起联想。

诗意反复跳跃、含蓄深沉,既朴素自然,又曲折有致。尤其是“每逢佳节倍思亲”一句,以简练的语言概括出人人都有的心理感受,引起人们的共鸣,具有浓浓的人情味,因此此诗被称为“千古绝唱”而受到广泛传诵。