唐璜(下)-第15章(4)

    一十七

    阿德玲看人虽不能入骨三分,

    却喜欢以想象的色彩给人涂上;

    好人常常会可地犯这种错误,

    连智者也难免:这已屡见不鲜.

    经验虽然是大哲学家,可他的

    处世术说穿了实在并不怎么样.

    自以为智的常常是受迫害的圣贤,

    竟让人忘记有蠢人存在于世.

    一十八

    伟大的洛克.培根.和苏格拉底啊,

    我说的可对?神圣的基督,还 有你!

    你的命运岂不就是被人类误解,

    你纯净的教义却成了万恶的掩护?

    你救的世界只落得让盲从的人

    来糟蹋,这可算对你的劳苦有所酬报?

    这种可悲的事例真是一语难尽,

    只好让各族人民扪心自问.

    一十九

    我在景色万千的生命大海中,

    只选了一个卑微的海栖身,

    我不大在意人们所谓的荣誉,

    而是着眼于使用什么材料塞

    这篇故事里,也不管是否合适,

    我从来不搜索枯肠,半日苦吟;

    我的絮叨就仿佛是我在骑马

    或是散步时,和任何人的随意谈话.

    二十

    我不知道在这乱弹的诗中

    是否能够表现新颖的诗才;

    但它却颇有谈锋,可以让读者

    每次愉快地消磨一小时.

    不管如何,在这篇毫无规律的

    韵律中,你不会看得到一丝媚态;

    我只凭意兴所至,写出那

    在我脑中映现的旧事或新话.

    二十一

    "马索总是想将话说得面面俱到,

    然而有时说得好,有时说得一般,

    有时说得坏."第一点凡人做不到;

    说好话倒是需要,不论你是悲伤

    还 是快乐;说平常话则太不容易,

    至于坏话呢,那可是我们天天讲的,

    也天天听的,......把这一切合起来,

    就是我的缪斯想拿给您的献礼.

    二十二

    一个卑微的希望!......可谦卑本是

    我之所长,一如骄傲是我之所短.

    我要扯下去了:我原想将这篇诗