《绝句(一)两个黄鹂鸣翠柳》原文·翻译·注释
作者:张易萱 时间:2022-04-05 10:43:05 我要投稿!
绝句(一)
唐 杜甫
两个黄鹂鸣翠柳,
一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,
门泊东吴万里船。
注 释
绝句:古诗题材中的一种。一首四句,每句一般为五个字或七个字。
鸣:叫,啼叫。
含:包含,指从窗内可以看见的范围。
西岭:指岷山,在成都西,岭背积雪常年不化。
千秋雪:千年不化的积雪,千秋,形容时间很长。
泊:停船靠岸。
东吴:今江苏、浙江两省东部地区,古代属于吴国。
白话译文
两只黄鹂在翠绿的柳枝间鸣叫,一行白鹭向湛蓝的高空里飞翔。
西岭雪山的景色仿佛嵌在窗里,往来东吴的航船就停泊在门旁。
创作背景
这组诗当作于唐代宗广德二年(764)春。唐肃宗宝应元年(762),成都尹严武入朝,蜀中发生动乱,杜甫一度避往梓州(治今四川三台)。次年安史之乱平定,再过一年,严武回到成都再次镇蜀。杜甫得知这位故人的消息,也跟着回到成都草堂。这时杜甫的心情特别舒畅,面对一派生机勃勃的景象,情不自禁,欣然命笔,写下了这一组即景小诗。明末王嗣奭《杜臆》说这组诗“盖作于卜居草堂之后,拟客居此以终老,而自叙情事如此”。
作品赏析
这是一首描写大地春回时生机勃勃景象的诗,熔铸着诗人对祖国山河的热爱和愉悦的情感。前两句用“黄鹂”“翠柳”“白鹭”“青天”勾画出了一幅明丽的春天图画;后两句从窗口望去,望见西岭上常年不化的皑皑白雪,从窗口往下看停靠着驶往江南的万里航船,将远近距离连在一起,动静交错,色彩明丽,开拓出“千秋”“万里”之时空,显示出诗人的宏伟气概和博大胸怀。
全诗一句一景,其中动景、静景、近景、远景交错映现,构成了一幅绚丽多彩、优美平和的画卷,令人心旷神怡。