《江上渔者》原文·翻译·注释
作者:张易萱 时间:2022-04-05 09:54:23 我要投稿!
江上渔者
宋 范仲淹
江上往来人,
但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,
出没风波里。
注释
渔者:捕鱼为生的人。
但:只。
爱:喜欢。
鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。
君:你。
一叶舟:像一片叶子飘在江上的船。这里指捕鱼小船。
出没:忽隐忽现。
白话译文
江上来来往往无数人,只知喜爱鲈鱼的鲜美。
请您看那一叶小小的渔舟,正忽隐忽现、起伏穿行在滚滚风浪里。
作品赏析
这首诗语言朴实,形象生动,诗虽短小,却耐人寻味。全诗通过对在江边所见场面的描写,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的关注和诗人对人情世态的思索。首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来”的原因。后两句笔锋一转,将人们的视线引向水面,揭示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,描绘捕鱼的情境。
鲈鱼味虽没,捕捉却艰辛,表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。
全诗以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想情感,产生不平常的艺术效果。