《四时田园杂兴(一)》原文·翻译·注释
作者:张易萱 时间:2022-04-05 10:55:10 我要投稿!
四时田园杂兴
宋 范成大
昼出耘田夜绩麻,
村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,
也傍桑阴学种瓜。
注释
耘田:除去田里的杂草。
绩麻:纺麻,把麻搓成线或绳。
儿女:指青年男女。
各当家:每人都有一定的工作。
童孙:幼小的孩童。
供:参加,从事。
傍:临近,靠近。
白话译文
白天出去耕种田地,晚上回到家里纺线织布,村里的青年男女都能承担起自己的责任。
孩子们虽然还不会种田织布,但也在桑树荫下学着种瓜。
作者简介
范成大(1126-1193年),字致能, 平江吴县(今江苏苏州)人,南宋杰出的诗人,与陆游、杨万里、尤袤并称“南宋四大家”。
作品赏析
全诗描写了农村的男女老少紧张忙碌热闹的田园生活。诗的前两句写农村的男耕女织,日夜辛劳,表现出诗人对劳动人民的敬重。诗的后两句生动地描写了儿童也在忙着参加力所能及的劳动的情景,传达出诗人对热爱农村劳动的儿童的赞赏。
诗的语言浅显、通俗,文笔清新,全诗有概述,有特写,从不同侧面描绘出一幅男女老少的画面,生活气息非常浓郁。